Джоанна Аларика. Юрий Слепухин

Читать онлайн.
Название Джоанна Аларика
Автор произведения Юрий Слепухин
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 1956
isbn



Скачать книгу

Нашли много оружия, в двух местах.

      – Возле Коатльтенанго третьего дня тоже нашли, – кивнул Мамерто, сплюнув и растирая плевок босой пяткой. – Целую связку. А индейцы много нашли?

      – Похоже, что много. Асейтуно говорит, пять раз по десять и еще четыре. Такие, говорит, маленькие ружья, что стреляют быстро и помногу.

      – Пулеметы, – определил дон Чус, в молодости отбывавший воинскую повинность. – Маленькие новые пулеметы, как у полиции. Опасная штука. В мое время таких не было.

      – Чего теперь не придумают!

      – Это уж будь спокоен.

      – Асейтуно говорит, что молодой Гарсиа с финки «Эль-Прогресо» предлагал за оружие большие деньги – чтобы не сдавали в командансию. Большие деньги, говорит Асетуйно. В золотых песо.

      Мамерто курил, осторожно держа в негнущихся пальцах непривычно маленькую сигарету.

      – Зачем это господам понадобилось оружие, хотел бы я знать? – сказал он.

      – Может, для охоты?

      – Кто станет охотиться с пулеметом, ты шутишь! Для охоты нужна хорошая эскопета, ничего другого для охоты не нужно.

      – У господ все не как у людей. А вообще-то, если идешь на пуму или на ягуара, то пулемет не помешает. Господа хотят, чтобы все было наверняка. Это уж всегда так.

      – А может, они боятся?

      – Кто?

      – Господа, кто же еще!

      – А чего им бояться?

      – Падре говорил, что индейцы и кумунисты хотят их перерезать и забрать всю землю. Землю и женщин, а самих убить.

      – Не верю я, чтобы он так говорил. Сроду индейцы никого не убивали. А что это за кумунисты?

      – Это такие, в городе, – неопределенно объяснил Анаклето. – Которые умеют читать. И вообще механики.

      – Что ты знаешь! – сказал дон Чус. – Учитель в Коатльтенанго тоже кумунист. Что он, механик? Кумунисты были за аграрную реформу, если хочешь знать. А на что она механикам? Она нужна тем, кто живет землей.

      – Господам – нет, – заметил Мамерто. – А они тоже живут землей.

      – Землей… Потом нашим, вот чем они живут! Жили, сейчас-то уже нет. Но и сейчас они сами не работают.

      – Не верю я, чтобы индейцы собирались их убивать, – сказал Мамерто. – Не мог падре этого говорить.

      – Вот говорил.

      – Сроду индейцы никого не убивали.

      – Может, это-то и плохо.

      – Грех так говорить, – покачал головой Мамерто. – Большой и тяжкий грех. Никто не может убивать никого.

      – Что ты понимаешь в грехах! Это пускай кýра16 разбирается, грех или не грех.

      – Ладно вам, – вмешался Анаклето, – никто и не собирается никого убивать. Кому это надо? Сдается мне, что господа сейчас тоже вовсе об этом не думают. Сейчас они думают о большой выпивке, вот что.

      Мамерто посмотрел на него непонимающе.

      – О какой выпивке?

      – О большой, я ж тебе говорю. Завтра у Монсонов будет большая фьеста, потому что приехала сеньорита.

      – Нинья Джоанна? – переспросил Мамерто. – Я слыхал, она училась в большой школе у янки.



<p>16</p>

Cura(исп.) — священник.