Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том III. Аркадий Казанский

Читать онлайн.



Скачать книгу

innanzi a voi un poco,

      per altra via, che fu sì aspra e forte,

      che lo salire omai ne parrà gioco». [66]

      Когда отряд прибывших, устремив

      На нас глаза, сказал нам: «Мы не знаем,

      Каким путем подняться на обрыв». [60]

      Вергилий им ответил: «С этим краем

      Знакомимся мы сами в первый раз;

      Мы тоже здесь как странники ступаем. [63]

      Мы прибыли немного раньше вас,

      Другим путем, где круча так сурова,

      Что вверх идти – теперь игра для нас». [66]

      Когда Солнце освещает берег косыми лучами, остаётся много теней – так Данте описывает смущение новоприбывшей толпы. Люди, прибывшие в Чистилище, обращаются к путникам, видя в них благородных людей, прося пояснить, каким путём идти дальше.

      Вергилию путь на обрыв Чистилища неведом, он проходит его в первый раз, как и Данте. Царь Эней, в Энеиде побывал в Аду и Элизиуме – Рае, а Чистилище тогда ещё не было придумано.

      Вергилий отвечает душам, что они прибыли к этому месту другим – тяжёлым путём, но путь наверх его не страшит, так как передвигаться по Чистилищу – детская игра в сравнении с передвижением по Аду.

      L'anime, che si fuor di me accorte,

      per lo spirare, ch'i» era ancor vivo,

      maravigliando diventaro smorte. [69]

      E come a messagger che porta ulivo

      tragge la gente per udir novelle,

      e di calcar nessun si mostra schivo, [72]

      così al viso mio s'affisar quelle

      anime fortunate tutte quante,

      quasi oblïando d'ire a farsi belle. [75]

      Внимавшие, которым было ново,

      Что у меня дыханье на устах,

      Дивясь, бледнели, увидав живого. [69]

      Как на гонца с оливою в руках

      Бежит народ, чтобы узнать, в чем дело,

      И все друг друга давят второпях, [72]

      Так и толпа счастливых душ глядела

      В мое лицо, забыв стезю высот

      И чаянье прекрасного удела. [75]

      Новоприбывшие души поражаются, увидев живого, они долгое время провели в Лимбе, где обитают только бесплотные души. Попавшие в Чистилище – уже счастливые души, которым некуда больше спешить; ужасы Ада их миновали и пребывание в Чистилище, сколь бы долгим оно не было, ведёт их по одному пути – в сторону Рая, где место для них уготовано навеки.

      Увидев перед собой, возвышающегося на голову над толпой живого императора, который давно «умер», толпа людей бледнеет и дивится. Слух об этом мгновенно распространяется и все торопятся взглянуть на него, забыв о своих делах и бедах, счастливы уже оттого, что им выпало это на долю. Среди этой толпы есть люди, которые хорошо знали и помнили императора Петра II Алексеевича. Ведь правил он не из Санкт-Петербурга, а из Москвы, в окрестности которой проживало большинство из них. Они стремятся в столицу, мечтая, пройдя стезёй высот, достичь прекрасного удела – сделать удачную карьеру при императорском дворе.

      Потрясающая своей живостью картина поставлена поэтом к месту и ко времени. Он впервые попадает в большое скопление людей, вынужденно ожидающих начала навигации. Проходя Москвой, он старался не попадаться на глаза знакомых, которые знали и помнили его.

      Io vidi una di lor trarresi avante

      per abbracciarmi con sì grande affetto,

      che mosse me a far lo somigliante. [78]

      Ohi ombre vane, fuor che ne l'aspetto!

      tre volte dietro a lei le