Мутные воды. K.Ксандер

Читать онлайн.
Название Мутные воды
Автор произведения K.Ксандер
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

за высоким забором виднелся грандиозный особняк. Томас в жизни не видел подобных домов. Проезжая сквозь ворота, он значительно сбавил скорость, ему хотелось рассмотреть территорию. Он проехал мимо уютного садика, в котором, как ему представлялось, должны неторопливо гулять леди в белых платьях и шляпках с зонтиками и томно щуриться от солнца. По пути его встречали яблоневые деревья и плотные кусты роскошных белых роз. В конце концов он выехал к небольшой площади перед крыльцом дома и остановил машину. Как только он заглушил двигатель и взял свой портфель, из дома показался «человек из прошлого» – с армейской выправкой и в идеально сидящем черном костюме.

      – Мистер Тернер, добро пожаловать в поместье Блэквуд! Мистер Трэвис к вашим услугам, – чеканя каждое слово говорил с немного надменным видом молодой человек.

      – Вы, эм, дворецкий? – неуверенно спросил Томас.

      – Совершенно верно. Прошу, пройдемте за мной в дом. Мистер и мисс Лордон ожидают вас.

      Томас ступил под своды старого особняка и почти что ахнул. Такое бывает, когда впервые попадаешь в дома, в которых сложно представить проживание людей вообще. Их жилище похоже скорее на музей, где нельзя ничего трогать. Обитатели дома и их прислуга здесь кажутся такими же антикварными, как и мебель, окружающая их. Не успел полицейский разглядеть резной потолок и мраморные колонны, как впереди появились двое молодых людей: лучезарно улыбающийся юноша примерно того же возраста, что и Томас, и миловидная девушка, которая была менее эмоциональна, чем ее спутник.

      – Сержант Тернер, добрый день! Я Арчибальд Лордон, – расплылся в улыбке юный хозяин дома и протянул полицейскому руку для крепкого рукопожатия (при этом гость все еще пытался рассмотреть убранство холла).

      – Здравствуйте, мистер Лордон, спасибо, что приняли, – ответил Томас, с гордостью демонстрируя свое удостоверение.

      – Эмилия, это сержант Тернер, звонивший сегодня утром. Мистер Тернер, позвольте представить – моя сестра Эмилия, – казалось, что Арчибальд еще не вышел из своей вчерашней роли. Вот только о празднике, бывшем накануне, теперь напоминал лишь кричащий плакат, виднеющийся в отдалении по центру лестницы. Девушка лишь вежливо кивнула в знак приветствия.

      – Простите за внезапное беспокойство, сэр… – начал оправдываться полицейский.

      – Нет-нет, это ваша работа. Прошу пройдемте в гостиную, – дружелюбно пригласил гостя Арчибальд.

      Томас последовал за хозяином поместья. Эмилия шла где-то позади, и, как отметил сержант, она скорее сопровождала брата, была его тенью, нежели чем полноправной хозяйкой особняка.

      – Чай, может, кофе? – дворецкий пытался изо всех сил окружить полицейского вниманием и заботой. Томас даже не заметил, как у него из рук исчезло пальто.

      – Эм… Чай, пожалуйста, – наконец скромно ответил он.

      Сержант и хозяева дома разместились в просторной гостиной, которая находилась в соседнем крыле и больше походила на огромную библиотеку. Томас побоялся присесть на явно старенький