К чему приводит интерес. Александр Александрович Кальнов

Читать онлайн.
Название К чему приводит интерес
Автор произведения Александр Александрович Кальнов
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

яхты, лодки и самих себя.

      Владельцы морских средств, по большей части люди совершенно разного возраста, усталые и довольные от дневных приключений на море, ступая на твёрдую землю, тотчас расплывались в улыбке от чарующей фибры души и взор гармонии живописной природы, в которую вписался курортный городок семи тысячи островов.

      Приветливый, классический по филиппинским меркам городишко с частными и сдаваемыми в аренду туристам квартирками и целыми домиками, несетевыми отелями с приемлемым для местных стандартов сервисом, выстроился вдоль побережья.

      Город буквально утопал в пальмовой роще узкими пересекающимися улочками с бессонными туристическими лавками, магазинчиками, улыбчивыми филиппинцами и музыкой, доносящейся из разбросанных по городку баров и ресторанчиков.

      Кристина, перебравшись по перекинутому деревянному трапу, поднявшись по лестнице на основной ярус, вступила на него, и сама расплылась в улыбке, видя компанию молодёжи, идущую вперёд и перебрасывающуюся фразами на русском языке. Компания, по стилю говора приехала из российской северной столицы и сейчас мимоходом обговаривала планы на завтрашний день.

      Анабэлла с Сокольским, сгрузив сумку и рюкзаки, подметили весёлую и шумную компанию человек из восьми в ярких одеждах с бутылочками местного пива в руках.

      Молодые агенты переглянулись и сами заулыбались, видя в туристах своих сверстников, беззаботно тусящих в далёкой от дома стране в ночи.

      Сокольский перевёл сосредоточенный, но, тем не менее, радостный взор вдаль, на северо-восток к горизонту. В том месте, где сходился открытый океан и свинцовое небо, слабо слышались раскаты грома и сверкающие молнии, там же поливал дождь, медленно надвигаясь влажной стеной на острова. Посмотрев на воду, юноша подметил, что море стало волноваться больше, чем, когда они отплыли от Странника.

      Анабэлла, перехватив его взор, оглянулась по–простецки, и проговорила на британском наречии, – погода меняется не в лучшую сторону. – И, взглянув в сторону океана, шепнула на том же языке, – будет шторм. Надо отвести Странника от берега. Будет печально, если наши окаменелые ракушки заметёт песком, если Прометей не успеет их выловить.

      Кристина, смотрящая в начало пирса, на толпы людей, слыша отголоски музыки, разными стилями сливающиеся в общий ритмичный фон, вместе с шелестом пальмовой листвы, подметила, что ветер стал дуть сильнее с порывами, а влажный воздух, навеваемым им с океана охладел.

      Бино добавила, придерживаясь британского прикрытия, – если погодная ситуация закрутится в местный тайфун, мы рискуем застрять на острове надолго. Нужно поспешить!

      И после троица заторопилась в общем потоке разношёрстных туристов со всех континентов и местных загорелых жителей. Ребята, натянув на лица расслабленные улыбки, двигались вперёд.

      В конце пирса, с белой арендованной лодки, перекинув трап сразу на второй ярус, сошли двое мужчин крепкого телосложения.