Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая. Анастасия Ямшанова

Читать онлайн.



Скачать книгу

Литт, заместитель мэра, – улыбнулся мужчина, помахав залу. Раздались короткие аплодисменты.

      – Что ж, заместитель мэра, сегодня вы счастливчик, – конферансье улыбнулся. – Давайте посмотрим на приз, который вам достался, – он шагнул к столу и сдёрнул с него накидку, отбросив в сторону. Эндрю Литт с интересом посмотрел на предметы, лежащие на столе. Улыбка с его лица сползла. Конферансье издал смешок. – Забыл предупредить, никто не уйдёт отсюда живым, – проговорил Роджер, наконец, своим настоящим голосом и усмехнулся, развеяв мои сомнения касательно личности конферансье. Он взял предмет со стола, оказавшийся острым ножом, и изучающе посмотрел на лезвие. В зале раздались неуверенные смешки, расценивающие происходящее как шутку. Эндрю Литт растерянно улыбнулся, взглянув в зал. В следующее мгновение нож оказался в его груди, а в зале случился переполох. Особо впечатлительные люди закричали и подскочили на своих местах. Найдя этот момент самым удачным, я незаметно выскользнула из-за стола и направилась в противоположную сторону от своего места, не отходя далеко от сцены.

      Раздалась оглушающая автоматная очередь. В руках официантов вдруг появилось оружие. Люстры стали лопаться от попадавших в них пуль, а люди начали громче и истеричнее вопить. Лишь конферансье, стоящий на сцене, сохранял спокойный настрой, явно наслаждаясь созданной им атмосферой. Я высматривала Прескотта Чейза. Его компаньон дрался с одним из многих захватчиков мероприятия, а сам парень неверующе смотрел вокруг, неловко уворачиваясь от нападений. На меня навалился один из захватчиков, пытаясь сковать и оттащить куда-то. С некоторым сопротивлением достав припасённый нож, я без раздумий ударила им мужчину. От неожиданности он разжал руки, позволив мне отбежать и занять удобное положение среди столов. Роджер стал надрывно смеяться, пока боевые припасы не закончились, а автоматная очередь не стихла. Один из захватчиков подскочил к сцене и передал мобильный телефон Бруно. Роджер незамедлительно набрал чей-то номер, широко улыбаясь и сдирая со своего лица усы. Снятые очки полетели вслед за усами. Я ещё раз оглядела зал, Мёрфи и Чейза нигде не было видно, Карл Байрон сидел на прежнем месте, показательно дрожа и озираясь. Я склонила голову и подвинулась чуть вперёд, скрываясь за столом, как вдруг задела дрожащую девушку. Повернувшись, узнала в ней Кейт, ту самую хостес, что привела меня. Её лицо сковывал ужас, но тем не менее девушка хорошо держалась, сохраняя прямую осанку, и я ободряюще сжала её руку.

      – Всё будет хорошо, только не высовывайся, – прошептала ей, двинувшись дальше вперёд. Наконец, я достигла первого столика и теперь чётко видела и слышала, что происходило на сцене.

      – О, тебя уже оповестили? – Роджер говорил по телефону, широко улыбаясь и заметно наслаждаясь разговором. – Конечно же, потрясающе! – он рассмеялся, оглянувшись и посмотрев в зал. – Уильям, потише. Это был всего лишь небольшой презент в честь нашей прекрасной зарождающейся дружбы. Отмоешь кабинет