Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть. Джон Пассарелла

Читать онлайн.



Скачать книгу

вы собираетесь… убить меня?

      – Если бы я хотел тебя убить, уже убил бы.

      – Зачем тогда?

      Всевозможные ужасные предположения приходили на ум быстрее, чем Ким успевала их отгонять.

      – У меня на тебя особые планы, – серьезно объяснил он. – Я хочу провести тебя сквозь демонические врата.

      – Что… что это значит?

      – Всему свое время. Для начала я хочу, чтобы ты увидела вот это.

      Он запустил руку в сумку, и Ким напряглась, предчувствуя, что именно там находится. На мгновение она накрепко зажмурилась, но потом все же пришлось посмотреть…

      …на отрезанную голову мертвого полицейского.

      – О боже… боже… боже… – прошептала она.

      Подкатила тошнота, и Ким поперхнулась, когда горло обожгло желчью.

      – Видишь ли, – медленно проговорил он, поднеся пальцы к отрезанной голове, – они должны утратить свое человеческое лицо. Это первый шаг.

      У него были изогнутые заостренные ногти, которые выглядели неестественно плотными, словно когти животного. Ногтем указательного пальца он впился в лоб полицейского и срезал с лица длинную полоску кожи. Потом еще одну. И еще.

      Ким кричала до тех пор, пока не сорвала голос.

* * *

      Дин смотрел новости с приглушенным звуком, стоя перед телевизором и постукивая по ладони красным маркером. Доктор Шарлотта Кинзи, собственный медэксперт новостного канала, рассказывала диктору, что окружной департамент здравоохранения Берлингтона сообщил о всплесках пищевых отравлений, упомянув сальмонеллу, кишечную палочку и листерию, обнаруженные в местном супермаркете. В дополнение к вспышкам новых болезней случаи заболевания гриппом и метициллин-резистентной стафилококковой инфекцией достигли масштабов эпидемии с более чем десятком смертельных исходов. Пока врач говорила, на экране появилась запись переполненной приемной, в спешке снующих по коридору врачей и медсестер, а затем последовало короткое интервью с немолодым доктором, который объявил, что нынешняя ситуация – самая худшая за все сорок лет его врачебной практики. Он упомянул, что новый вирус гриппа опаснее, чем тот, который прошел по Лорел-Хиллу восемнадцать лет назад, на третий год его пребывания в должности врача в местной больнице.

      Сэм все утро не отрывался от ноутбука. Половину времени он искал новые странные происшествия и передавал их расположение Дину, чтобы тот мог обновить гигантскую карту города, а вторую половину просматривал мифы на предмет способов убийства о́ни.

      – Парень упал, прочищая водостоки, – сказал Сэм. – Умер.

      – Обычный несчастный случай?

      – Напоролся головой на садовую тяпку.

      – Добавлю с вопросительным знаком.

      Бобби, одетый в костюм агента ФБР и готовый к выезду, задержался, поступая по старинке и обзванивая охотников, с которыми он работал за прошедшие годы, чтобы разыскать кого-нибудь, кто пересекался бы с о́ни.

      – На завтра запланирован парад в честь пятидесятилетия