Название | Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть |
---|---|
Автор произведения | Джон Пассарелла |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Сверхъестественное |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-17-145781-5 |
– Я есть хочу, – проговорил он.
– Сунь что-нибудь в микроволновку, – сказала бабушка, будто разговаривала с дурачком.
Прикрыв глаза, Дальтон представил, как сует в микроволновку ее седую голову и готовит на полной мощности, пока глазные яблоки не выскочат из глазниц, как пробки из бутылки с шампанским на Новый год. Или они просто вскипят и вытекут по щекам, как сбежавшее молоко.
Не успел Дальтон найтись с остроумным комментарием, как дед поинтересовался:
– Где твоя домашняя работа?
«Начинается», – подумал он.
– Не задали.
– Откуда ты знаешь, – продолжал дед, – если свой рюкзак оставил в школе?
Они что, видели, как он входит с пустыми руками?
– А, забыл. Мы так перепугались из-за бомбы.
– Завуч звонил, – сообщил дед. – Опять. Тебя отстранили от занятий на неделю. И подумывают об исключении.
– Можно подумать, мне не класть на эту школу.
– Иди в свою комнату! – завизжала бабушка. – Ты под домашним арестом!
– Я есть хочу.
– Живо, Дальтон, – дед приподнялся со стула.
Дальтон уперся взглядом в лежащий на столе нож для масла, гадая, достаточно ли он острый, чтобы перерезать старику глотку. Он смотрел в рассерженное лицо деда, пальцы сгибались-разгибались и подрагивали. Бабушка держала в руке беспроводной телефон, готовясь в случае чего набрать 911. Они бы с радостью от него избавились. Мысль о том, что он мог бы удовлетворить их желание, успокоила Дальтона, и он развернулся к выходу.
– Как ты смеешь позорить нас! – кричала вслед бабушка. – Ты позор семьи, прямо как твоя гулящая мать!
Их только это и беспокоило – какими он их выставляет в глазах соседей и школьной администрации. Их не волновало, счастлив ли он, сыт, здоров – если это не касалось их так называемых родительских навыков.
Дальтон с грохотом поднялся по ступенькам, намеренно сильно топая с надеждой, что что-нибудь сломается и потребует ремонта, на который у них нет денег.
Он ворвался в свою спальню – самую маленькую в доме комнату – и грохнул дверью так, что та задребезжала на петлях. Тут царил полный бардак, но Дальтона это не беспокоило. Все поверхности были завалены одеждой и обертками от конфет и фастфуда. Дальтон хотел, чтобы его комната была язвой на теле дома, чем более отвратительной, тем лучше. В последнее время они переступали его порог лишь затем, чтобы проверить, нет ли наркотиков.
За закрытой дверью до него не добраться. С глаз долой, из сердца вон – вот как с ним обращались. Его ограничили до крохотного уголка дома. Миссия завершена. Теперь они смогут отлично провести