Полукровка. Вор. Денис Ган

Читать онлайн.
Название Полукровка. Вор
Автор произведения Денис Ган
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

топоров, которыми был вооружён каждый воин из отряда Гаррина.

      Разведчик вернулся. Подъехав к своему предводителю, он начал доклад:

      – Гаррин, тебе это не понравится. Там перебитый караван людей. Вероятно, это один из тех караванов, что иногда проходят через наши земли в поисках лучших мест.

      – Адрик, ты уверен в своих словах? Это не засада?

      – Нет, Гаррин, не засада. Мы уже видели такое. Кто-то или что-то нагоняет переселенцев у наших границ и убивает всех. А если судить по количеству убитых лошадей, то, возможно, часть людей вместе со скотиной угоняют обратно.

      – Присоединяйся к отряду! – приказал воину Гаррин. – Едем все вместе. Глянем, что там такое.

      Получив приказ двигаться, войны двинулись следом за своим капитаном. По мере приближения к повозкам кабаны начали чуять кровь и слегка занервничали.

      – Тихо! – скомандовал Гаррин своему животному и слегка шпорами врезал в бока кабана.

      Кабан подчинился и замолк, перестав хрюкать. Подъехали к повозкам. Разведчик не ошибся. Тут только одни трупы и больше ничего.

      – Спешиваемся. Осмотреть территорию и собрать всё самое ценное к повозкам! Ищите любые странные следы. Возможно, по ним мы узнаем, кто это сделал.

      Два десятка воинов разбрелись, осматривая место нападения. Трупы стаскивали в одну кучу, складируя друг на друга.

      – Ну, что там? Есть что-нибудь полезное? – Гаррин имел в виду информацию о нападавших.

      Следопыт обернулся и ответил:

      – Нет тут ни одного постороннего следа, кроме следов от лошадиных копыт. Но лошади налегке. Нет ни одного вдавленного в землю следа от копыт. Есть странные следы внутри территории, где был бой, но нет ни одного, ведущего сюда или отсюда.

      – Всё, как и прежде, – вздохнул Гаррин. – Кто-то, перемещаясь по воздуху, выследил группу людей и уничтожил их. Интересно, как они лошадей забирают? Тут только четыре дохлых клячи, а где ещё десять? Повозки-то – каждая на две лошади.

      – Похоже, что так, капитан, – согласился следопыт. – Отсутствие других лошадей я не могу объяснить. Как и раньше, так и сейчас, я не понимаю, каким образом их уводят. Если б их сожрали или растерзали, то остались бы хоть какие-то части, как вон те трупы, – разведчик указал на трупы лошадей. – Возможно, используют летающие корабли. Но я не знаю ни одного доклада о том, что их видели в наших землях.

      – Я тоже не знаю таких докладов. Ладно, потом будем думать. Сейчас поспешим. Надо разрубить часть повозок. На них мы сложим трупы, а вокруг поставим остальные. Так сгорит быстрее.

      Распределив, кто будет рубить, а кто таскать, Гаррин принялся помогать. Часа через полтора погребальный костёр был готов. Дворфы полили дрова маслом и уже было собрались поджигать, как из кучи с телами раздался стон.

      – Что это? Кто-нибудь ещё слышит стон? Да убери ты этот факел! – один из дворфов оттолкнул товарища, пытавшегося поджечь погребальный костёр. – Не поджигайте!