Испытание Мага. Виктор Гитин

Читать онлайн.
Название Испытание Мага
Автор произведения Виктор Гитин
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

волшебника это не допустимо!

      ГЕЛО. Но как жить без чувств?! Мы ведь люди.

      ФАДРИУС. В первую очередь мы – маги! У нас есть власть. У тех, кто наделён властью, чувства обязаны подчиняться разуму. А разум должен быть чист и не подконтролен никому и ничему кроме логики. Если ты увлёкся кем-то, то под чужим влиянием ты можешь натворить массу бед. Волшебство – это власть, а власть – это сила. Распоряжаться ею имеешь право только ты. И никто другой!

      ГЕЛО. Это означает, что ни перед кем нельзя открыться, никому нельзя доверять?!

      ФАДРИУС. Нам волшебникам многое дано в этом мире. Но кому много дано, с того и спрос большой и особый. Поэтому мы должны платить огромную цену за свой дар.

      ГЕЛО. Мы с Лизи любим друг друга.

      ФАДРИУС. Выбрось эту чушь из головы! Ты никого не должен любить. Такова цена обретения могущества. Любить разрешено простому человеку. Любовь – это право на слабость. Любовь – это прощение ошибок. Ты обязан быть сильным и мудрым. А сильный и мудрый не имеет права на ошибки и слабость.

      ГЕЛО. Как я смогу творить добро без любви?

      ФАДРИУС. Добро – это понятие относительное. Главная доброта волшебства и власти – разумность.

      ГЕЛО. Я вас не понимаю?

      ФАДРИУС. То, что для кого-то добро – для других может оказаться злом. Огонь в печи кузнеца – добро и благо. Огонь в леднике, где хранятся продукты – испортит их все.

      ГЕЛО. Как же отличить одно от другого?

      ФАДРИУС. Со временем я постараюсь объяснить тебе это.

      ГЕЛО. А как же Лизи? Я что никогда не смогу на ней жениться?

      ФАДРИУС. Я не советую тебе связывать себя на всю жизнь узами брака. Но если тебе сильно хочется, то женись. Но не из-за этой глупости под названием любовь. Жениться можно, лишь руководствуясь логикой продолжения рода. Понял?

      ГЕЛО. Если честно – то нет…

      ФАДРИУС. Ничего, с годами ты поумнеешь. В худшем случае просто станешь взрослее и поймёшь это. Сейчас есть дела важнее.

      ГЕЛО. Слушаю вас, учитель.

      ФАДРИУС. Сюда идёт Королева. Убери за собой и подожди где-то рядом. Пока мы поговорим с Её Величеством. Ты скоро понадобишься.

      Гело убирает бумаги на столе. На сцене появляется Королева. Гело делает глубокий поклон и удаляется со сцены.

      ФАДРИУС. Рад видеть вас, моя Королева, в добром здравии.

      КОРОЛЕВА. Какое доброе здоровье, Фадриус?! Казна пуста! Дела идут хуже и хуже!

      ФАДРИУС. Разве это отражается на вашем здоровье?

      КОРОЛЕВА. Ещё как отражается! От этого у меня жуткая мигрень.

      ФАДРИУС. Вам надо как-то развеяться.

      КОРОЛЕВА. На какие деньги?! Я уже полгода не могу провести ни одного бала во дворце. Целую неделю я не заказывала ни одного нового платья. Мне нечего носить!

      ФАДРИУС. Ваше Величество, но у вас прекрасный гардероб. В нем три тысячи триста двадцать семь прекрасных нарядов. На все случаи жизни.

      КОРОЛЕВА. Что ты говоришь?! Ты считаешь, что я должна ходить в обносках? Вот как вы все жестоко относитесь к своей королеве!

      ФАДРИУС.