Четыре завтрака Грега. Генри Малин

Читать онлайн.
Название Четыре завтрака Грега
Автор произведения Генри Малин
Жанр Зарубежная драматургия
Серия
Издательство Зарубежная драматургия
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

тинентальной армии США, военный инженер Тадеуш Костюшко, наш возможный предок, по версии отца, трижды перевернулся в гробу в момент, когда она решила очернить его родством с нами.

      Ожидания матери обязан оправдывать – мой девиз и цель жизни. Я успешный гражданин Америки, инженер по техническому обслуживанию объектов в Дженерал Моторс, владелец двухэтажного дома на Браш-Парк, жены Сьюзен и сына Тимми Костюшко, гибрида американки ирландского происхождения и отголоска мирной польской интервенции третьей волны. Я законченный трудоголик, мечтающий бросить все и уехать на север Канады, чтобы ни одна живая душа не знала, где меня искать. Благо от Детройта до обозначенного севера рукой подать. И пока я представляю свободу, звонит чертов будильник. 7-30 утра современный, обеспеченный раб должен исполнять свои мужские обязанности, чтобы общество было довольно, а страна процветала. Великолепное начало продуктивного рабочего дня.

      Первый завтрак

      Выключив будильник, я невольно уперся взглядом в шкаф, которой также смотрел на меня, своими раскрытыми настежь дверьми. Он поразил своей асимметричностью. Справа располагались восемь полок, слева почти пустое пространство с двумя вешалками на перекладине, которые болтались без дела.

      Сьюзен, разве трудно его закрыть? Я лежал на кровати и испытывал мучительный дискомфорт, как – будто неправильность его формы резонировала с моим позвоночником, пять минут оцепенения и боли. Я зажмурил глаза-полегчало, открыл их -снова провалился в агонию. Надо закрыть уродливый шкаф, скрыть его внутренности, восстановить порядок. Я перелез на край кровати, хлопнул одной дверцей, толкнул вторую. Удар был такой силы, что с левой стороны отлетела резная деталь. Нет, это невообразимо, невозможно смотреть – прореха, длиной в 15 сантиметров засасывала мое внимание, как черная дыра. Еще одна доза неудовлетворенности мировым хаосом, на который я не в силах повлиять. С меня хватит, накинув халат, быстро вылетел из комнаты.

      – Дорогой, ты проснулся? Я приготовила завтрак, – крикнула жена снизу. Какая милая инквизиция. Завтрак она приготовила, а хренов шкаф не закрыла.

      – Ты можешь закрывать гардероб? – спросил я, спускаясь по лестнице.

      Первая ступенька, вторая, третья.

      – А в чем дело? Это так важно? – парировала Сьюзен.

      – Теперь да, – решительный ответ главы семейства.

      Четвертая, пятая, шестая, седьмая.

      – Если тем самым я прекращу утренние скандалы – конечно, родной. Чудеса дипломатии, королевское великодушие потомка дикого кельтского племени.

      Восьмая, девятая, десятая, одиннадцатая.

      А когда-то она была милой и скромной, любила меня, хотела семью-получила все и вынула душу.

      Двенадцатая, тринадцатая, четырнадцатая, пятнадцатая-успокоительный счет ступенек, все что мне было нужно.

      Шестнадцатая, семнадцатая

      Я задержался на последней, краткий миг эйфории и первый шаг в неизвестность без ритуальной действительности.

      Восемнадцатая.

      Она стояла у плиты и жарила тосты, красное платье в горошек приятно смотрелось, а вот непонятные складки, неравномерно скомканные на рукавах, вызывали рвоту. Тимми уставился в телефон, облокотившись на стол руками, пахло розмарином. Розмарином, как в то утро, когда отец завалился домой и упал на стол, где стоял мой завтрак. Мать от неожиданности уронила тарелку с тостами. Тостами, такими же, которые сейчас жарила Сьюзен. Он просто лежал на столе и мычал, пахло сигаретами, дешевым виски, молчание висело на кухне еще какое-то время.

      – Грег, тосты, Грег тосты с розмарином Грег, твои любимые, – Сьюзен пыталась выловить меня из омута воспоминаний, раня триггерами в уязвимую плоть.

      – Я вижу, – сказал и вгрызся в горячий хлеб.

      – О святой Станислав Шкальский, Станислав Коцка, Яцек Одровц, – запричитала мать.

      – Зачем ты вообще пришел в дом в таком состояние? –она собрала отца, зафиксировав его распластанные по столу конечности, и потянула за ноги. Тот уткнул скатерть подбородком, потащив за собой, не убитую при падении, еду. Стукнуть его об пол, она не решилась. Просунула руки под мышки и подняла тело, перевернув, потащив пьяницу на диван. Там он и лежал с умиротворенной улыбкой на щетинистом, прорезанном морщинами лице. Я остался голодным, мать расстроенной.

      – Ну что вкусно? – спросила Сьюзен.

      – Да, как дома у матери, – ответил я и спародировал ангельскую ухмылку пьяного папаши. Чтобы мне посчитать? Удивительной красоты красные ромбики на свитере Тимми. Один, второй, третий, четвертый, пятый, шестой-наверное в таком же умиротворении пребывают тибетские монахи во время своих межгалактических странствий, когда время перестает существовать, а личность распадается на калейдоскоп осколков.

      Седьмой, восьмой, девятый, десятый.

      – Отец, чего уставился, – яркий пример уважения старшего поколения от сраного десятилетки.

      – Ты что съел гриб? – ха-ха-ха залился смехом мелкий засранец.

      – Тимми, какого? – осечка Сьюзен.

      – От