Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown. Гилберт Честертон

Читать онлайн.



Скачать книгу

одетый /в костюм/ Панталоне; to sit; unaffected – простой; безыскусственный), with the knobbed whalebone nodding above his brow (с китовым усом, имеющим нарост/узелок, свисающим: «кивающим» над его бровью; whalebone – китовый ус; to nod – кивать; brow – бровь), but with his poor old eyes sad enough to have sobered a Saturnalia (но его бедные старые глаза были достаточно печальны, чтобы отрезвить сатурналии[3]). Sir Leopold Fischer was leaning against the mantelpiece and heaving with all the importance of panic (сэр Леопольд Фишер опирался на камин и тяжело дышал, вид у него был перепуганный и важный: «со всей важностью паники»; to lean – наклоняться; прислоняться; mantelpiece – облицовка камина; каминная доска; to heave – понимать; перемещать; тяжело дышать).

      

 He followed his summoner with increasing doubt, which was not dispelled by a solemn comicality in the scene of the study. There sat Colonel Adams, still unaffectedly dressed as a pantaloon, with the knobbed whalebone nodding above his brow, but with his poor old eyes sad enough to have sobered a Saturnalia. Sir Leopold Fischer was leaning against the mantelpiece and heaving with all the importance of panic.

      “This is a very painful matter, Father Brown (это очень неприятное дело, отец Браун; painful – болезненный; тягостный; неприятный),” said Adams. “The truth is, those diamonds we all saw this afternoon seem to have vanished from my friend’s tail-coat pocket (дело в том, что те бриллианты, которые мы все видели сегодня днем, кажется, исчезли у моего друга из заднего кармана фрака). And as you (а так как вы) – ”

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Жан Франсуа Милле́ (фр. Jean-François Millet, 4 октября 1814 – 20 января 1875) – французский художник, один из основателей барбизонской школы. – Прим. пер.

      2

      Boxing Day – второй день Рождества, когда слуги, посыльные и т. п. получают подарки. – Прим. пер.

      3

      Сатурналия – народный праздник в Древнем Риме по окончании полевых работ в честь бога Сатурна. – Прим. пер.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAYAAAABaBAMAAABDO5xxAAAALVBMVEX///8AAACqqqqAgIBVVVXV1dUrKyvj4+OOjo5ycnLHx8cdHR1AQEA5OTnAwMDdumNHAAALyklEQVR4XtTAQQ0AMAgEwbVQBw0J/yNIwhlK0XGDv3rOBLlhTPCnfR179vvbxJWvAfyZMzMexxuiOTMTk5AQjU1KaNOuZrBLlh+LxolpoGrQGFBvKSDZlF1Uuq0mJFt2VVVKoO3ufXElh9Ku+s6h3Er3xZUSoLdXK60UdoHXidqyWvWNs7vwd9xzPLbHMc7PXjZU9VfkzJlz7Dnn43PGk2/QOMDEDzeagH9JNAFNQBPQBDQBTUATILt4svFwmXHBw/p+AFHvw5Y8GsX4WXlHB9YfozfNpIqaUDpRH3IawB/A4ySCuJ4y1wFoS5iAqAKP0DCIBgxiSSSD6qMicDxRxOMhmJCWAMQ5PBZJoNX1ey0EEVsPAAuOD7iwZgANNltKBQjFWgBb8Hj0Atfgx9kNA1I+QHHXDNgVVE+6awZcagggM/Cj//sCeJwg993jGmQr9Qvg6GlTtp0AsEysCMhQF/ZR4EW8U5pYtyv9PedCijoitXBaT6LVAUi3CYRM7PinDsSM4vIAJX3lu4H93yIyMuSRdPx/vH9/y6oByKmf9d6+nHJP6PHv3LDxUf5EOurVAJLfmMrP0wWSdk8MfvoVlPQtJe3g088ocO0ITg7tvMnaboKkD1UA0gRa0tQMd2AB4MMo9uGdMzisOEiDOPJtjOaBZEoHpDz50267IM9L7vIApHrs6KNuCHOZLGiSns6G9BoAYpB7IFjEYa9ADzAH2wkAopZRpXaxBxQSPW0gZKUsW23tkShaVWFOogeivK24aKbcMuAgcA9sLA2tbgkAodjWAw0cEHLRy+cqFpFzIWYxhJAlOsRaCeAIGqHIsQPo+fjoNslYCoDqA6StKN0W0kwAELa+++X0VhLlAEPcjpw5lbfVaZVQxOalrRLr4G0m9WITPkBjRxekHRpEswwAVLB1Z4AMGGDShAJMT4CoGIRkkk5gVYBCLcEAtSD3pZYBEA4AIKsBwN4KTKqEegygi4ZCTcBWeQtSWu/Lkg7K2wi9eq0M6JoHj3oA6zAZwOYAf65CFYBY5+oAmQG6OQA7peUAKgckEgeyNQCNT5hQ1wewq/DzWAmQBTiAtxHqAj6gvRv4RyKh8i2EGgAe9VQAtgk5kWBlBSDfmVsVAAbQOSC07BZqcaAish3ivA9ImkCmEyhN1weAzldXYKodCgfwtgidgOcD1CkT24EZpQOhWoCl3OJbaMJfAWkrhALITAlAPElljS3DKwJsS1A5IKYtNgSoCPEaDLS6JYBMs0CIugcFlegVgN0Ny1YzukgRo+4cB7A22aI9bWYZ0KriPkQLURysBag4ygChLPYgY0Fsx/OA5JQAokn4CthGQ4Ay+22sU6KFlo5PTUKHMd2VpP85+9fga3TgNaMQuxA2Lg8irHs4s/sQftvpYVDJqYCSoyY590KeUOuUcaPLlahxKbdNnk1TR5ztcs9Ex6gp0U6coTpKgBc0MTpxZnAI6D9nAsAN/ZI9MKZ7b8fz5DtTmR0asUIOlJHePCBNkNtu/yHyv8+6DNDftfKDjBT8o4k+AD5ghRgE5gFECkCkL2i+6PGSXHL5BWvarsMHrCGCJ3HGW/IkPrHmJ/HaAKKJdcQ6AHgDfiSwBHDv/xnwGp4UYNQDj8j5JYAWd52AHqwQbRrWH0IWa4o2Bzwk1MRa84Eg5HjfSp3PbQBwMb7GJfBH3ocgrse9ZlL/QwbwDWMCLlaIY3FsIEjcCy4bcVfb1eYGAdHdaFWxZw4rxD9y7gYAi0PuHgvlyFhYNjLngLYD7XWA3vS+18R02SIPLb9mwLSJLRZWikmsNdIvV6uCh9HqZa+hLrygOvM+AFldCojdQosGWgaEKHiEGwMOAdLKgFjd+fWg6tR9mloAAITKZWUHkApAo/cRf+pLATKf+p+rABz0k+DGAKwbkK3WxLo3CvWAIGzUhKwGl2gEkChYwQE1Id9eAXBj0Nv13NDFw+54b57svjEUSQ4DvYeBy9ceA7yrBrRVACevIpIe9n+1vOqFr+R3JV3s+MA9oZlkX68pXxtGr9b37GA9QNDBgyajaKV/j8YoHt11bGos6jFdoi5ete8hk1ZrAK2ubN/9FTQ4cCTDstPEQNsQnROtUBUQYtnH86k5mVJV2tMD8X6yldIXaTZVlF5xcEfLZSHwgr2/AgixsfZEfStwFzlLaocjFomKE9E9Vob1iSoktR4QKwNu5hzQF6hEIxpxxO2Q6BU6mHOIFu7CLVIL+AQQHH7ajgl0QJjHCD6H1BHKh6uAkRZDbJcMxNqVt0HNaSSRcpD6ZmHgLTzwhK6xKCvY0DlXLwMGzgITiOXLAAMpj3SI8xGTqCAdpb5sQ4BdBkzYKqjzukhb6IApGpAMUNeelzoJJXTYCgDnCv6O1bCQZyXHJAEonSRaqABELXIupHOAGqEMMNVBkLKQaictBpMIHZidEDTBIHyePmDEBYCW+TIAY7PpEU2OmuAArdS3tSFgsdsHmBxQhEhlGnUZwM+jHJiLFLloMQBQpwI4Td0AgLuwdSAW7G8zxgF4KFEzQ++VAFmEDFYKGldogi5RSk0fwPYcAOKUAeToUKmmBwCiNgQI0RoAGABn6EwN4L93U4zTbQFgUK8AMPlVBTCeTr8JecGsAAwAH31QApy8QE2S6yoBHGxhgPkA0FW9ifd2ANfSI5UVSCLl54KWD+B9jVdApC4g1wAI7J4A0GYQ2ubG9ABg5dwywMTZCiBlQhMRmkOMF2il7Kdb4gCZFqlpStT1AZLBSg6wOECkxQrAuuNCB7F8ANEQs0BEiGoZ0A0yVwXcrwEosw6UCzWAsBVuF7dHygDBkKjshDtqAO/OlAHzeLkCiE1EsqFC2EEMU50AoefD08Z72xFr/y96jE5cRspLDbsMENmOBVPoAC1wQIReGPfKgJ84+BskDwAmCxc75Zc64sPiBMmS9l9zwANIbgXQQvMBAGML6b0Q6R+pJtIspumukV4TqfOn6Of0fE4Tu/bRTx58ENzEtjYe7bMvYMxwP75iSl2FyZthapJv9oJ8/HswwHvnAPTT4RC9Sh2RPkfPpm7+x+FBvGcosxpw5sq3EDp3fomcEaOFM9RBCTB5QYqa4/5zAF/c8vZ/7U2xTTn0LJQH+XHDBe/7Qvf6OwBVecsJAGsPDWuIGJDAaiFodedYV6gg1hMEKOefPEDynhhgEmGsDuioO/ewjpBVDGw0H/Dje+cDd6hbnw9gzcHzgY1nZDyeTEa25pDj5o8lJ24CCj9kAE00/Np6tX5DJ7ufUoABSA4ei34XdfH15gGKqwAyfk1EJUQ0iKFNA4Qt//jJcoBn/NopAEFt8wH1SbqoLgcAEEl/SGgaJG2eHPR47TeIeKKJ8KCH8L99OHbE3


<p>3</p>

Сатурналия – народный праздник в Древнем Риме по окончании полевых работ в честь бога Сатурна. – Прим. пер.