Название | Алмаз раджи (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Роберт Стивенсон |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-966-14-7951-6, 978-966-14-7950-9 |
28
Табанить – грести против хода лодки, чтобы остановить ее или заставить двигаться кормой вперед.
29
Грот – нижний прямой парус на грот-мачте парусного судна.
30
Кливер – косой треугольный парус, прикрепляемый к снасти, идущей от фок-мачты к концу бушприта.
31
Галс – направление движения парусного судна относительно ветра; правый галс – ветер справа, левый галс – слева.
32
Румпель – рычаг, служащий для управления рулем судна.
33
Утлегарь – наклонный брус, продолжение бушприта, к которому крепятся передние косые паруса.
34
Штаг – снасть, поддерживающая мачту, растяжка.
35
Брас – снасть для передвижения рей в горизонтальном направлении.
36
Гик – горизонтальный шест, одним концом подвижно прикрепленный к нижней части мачты парусного судна. По гику растягивается нижняя часть косого паруса.
37
Ванты – снасти, которыми укрепляются мачты и стеньги с бортов судна. Служат также для подъема матросов на мачты и для работы с парусами. Для этого поперек вант на определенном расстоянии друг от друга крепятся выбленки (веревочные ступеньки).
38
Фал – снасть, при помощи которой поднимают паруса.
39
Гафель – короткий шест, к которому прикрепляется парус.
40
Нирал – снасть для спуска парусов.
41
Дублон – испанская золотая монета, которую чеканили в XVI–XIX вв. в основном из золота, захваченного испанцами в период завоевания Южной Америки.