Князь моих запретных снов. Оливия Штерн

Читать онлайн.
Название Князь моих запретных снов
Автор произведения Оливия Штерн
Жанр Детективная фантастика
Серия Колдовские миры
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-161863-6



Скачать книгу

Габриэль вздохнула, – ничего хорошего. У меня тоже… ничего хорошего. Но я думаю, что пусть лучше здесь, чем замуж. Хотя, что уж там, я мечтала о семье.

      И снова посмотрела на меня так пронзительно-грустно, что захотелось как-то ее утешить. Ну или хотя бы развлечь разговором.

      – Если вы…

      – Ты. Мы здесь все одинаковые, помнишь?

      – Если… ты хотела семью, то почему же здесь лучше, чем замуж?

      Габриэль потерла кончик аристократичного носика и покачала головой.

      – Потому что мой жених меня старше на сорок лет. Представляешь, каково это, – каждый вечер ложиться в постель со старым, обрюзгшим и вонючим маркизом?

      – На сорок лет!

      Я не знала, что и сказать. Конечно, в нашей деревне бывали неравные браки. Даже староста, овдовев, взял себе ладную шестнадцатилетнюю девку, но старосте чуть за тридцать, он рослый и крепкий мужик. А до шестидесяти у нас вообще редко кто доживал, и шестьдесят лет считалось очень почтенным возрастом.

      – На сорок лет, – эхом откликнулась Габриэль, – так что, думаю, уж лучше стать сноходцем и приносить пользу людям, чем превратиться в игрушку престарелого самодура.

      – Да, наверное, – согласилась я. И почему-то сообщила: – А у меня не было женихов. Не до них было.

      – Оно и видно, – фыркнула Габриэль, – стоит только посмотреть на твои руки.

      – У тех, кто в деревне много работает, всегда такие руки, – твердо сказала я, глядя в глаза олененку.

      – Не обижайся, пожалуйста. Это не упрек. Только вот… Ты точно крестьянка? Понимаешь, я смотрю на твои руки – они очень маленькие, изящные. Но при этом в совершенно ужасном состоянии. Они не должны быть такими, понимаешь?

      Я вздохнула. Ну что ей ответить?

      – Меня подбросили на крыльцо матушке. Я не знаю, кто мои родители. Ну а руки… меня ведь никто не спрашивал, хочу ли я делать ту или иную работу.

      – Понятно, – сказала Габриэль задумчиво. – Ну ничего. Мы приведем в порядок и твои руки, и ноги.

      – Мы?

      – Ну да, – она слабо улыбнулась, – мы же будем жить в одной комнате. И, наверное, должны стать подругами или что-то вроде того.

      А потом добавила мрачно:

      – У меня никогда не было подруги. Сама не знаю, что с этими подругами делать.

      В этот миг в дверь аккуратно постучались, Габриэль, сорвавшись с места, побежала открывать. И сразу вернулась с пухлым свертком, положила его на мою кровать.

      – Вот, принимай. Я думаю, все это тебе! И пойдем, наконец, купаться. Я жутко пропотела, пока добирались.

      Я тоже хотела помыться и поэтому принялась торопливо раскладывать то, что мне принесли. А там… я мысленно поблагодарила мастера Бриста, потому что, думаю, это он распорядился обо всем. А может быть, даже сам что-то подбирал.

      Там было белье, настоящее. Из недорогой бязи, но совершенно новое. Две нижних сорочки, платье со шнуровкой по бокам, смешные панталоны, две пары чулок (одни шерстяные) и туфли. В довершение ко всему халат и еще одна сорочка, длинная-длинная