Туруханский словник. Александр Рейхерт

Читать онлайн.
Название Туруханский словник
Автор произведения Александр Рейхерт
Жанр Справочная литература: прочее
Серия
Издательство Справочная литература: прочее
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

городков. Некоторые со своими собственными названиями: Индия, Куба, Шанхай. 2. Помещение – бытовка для работников. 3. Передвижной склад. 4. Фанерное убежище рыбака на льду. 5. Передвижное жилище оленеводов, перемещаемое большой упряжкой оленей. И вообще, балок – всё то, что на материке назвали бы вагончиком.

      баля́синка – деталь стояночного кукана для осетра. Представляет собой тальниковую палочку-застёжку, длиной 20–30 см, привязанную за середину полуметровым верёвочным поводком к хребтине.

      ба́нки – 1. Обобщающее определение для всех консервов. «Крупы там возьми, хлеба, ну, банок ещё…» 2. Ловушки на мелкую рыбу – животку. Принцип как у морды – в горловину литровой стеклянной банки вставляют жестяной (или из бересты) усеченный конус – воронку, фиксируют воронку двумя скобками, вырезанными из жести, а они, в свою очередь удерживаются проволокой, охватывающей горловину. Внутрь банок насыпают манку или на дно прилепляют хлебный мякиш и ставят (в лежачем положении) в прорубь на небольшой глубине у берега. Для удобства связывают попарно и всегда ставят по нескольку пар, поэтому всегда во множественном числе. «Ходил на банки, да нет ничо…».

      бараба́н – (Костино) Примитивная лебедка-ворот для вытаскивания лодки на берег. На забитый в землю кол насажен чурбачок с выбранной сердцевиной, к чурбачку крепится конец фала и с помощью жердинки-рычага наматывается. При наличии – используют более крепкую конструкцию, из тракторного катка, например.

      бара́н – (в Костино, в Фарково – бара́нка) – передок собачьей нарточки. Делается из согнутого в дугу дерева (чаще из черёмухи). Оберегает нарту от поломок при ударах о встречные пни, деревья и т. д. К нему крепится упряжь (иногда упряжь крепится не к барану, а к носкам полозьев нарты). Для дальних переходов казаки совершенствовали нарточку дополнительным вертикальным бараном – легче ставить на полозья, когда перевернется и можно держаться на ходу (что и осталось на американских нартах).

      баржа́ – ба́ржа.

      баржо́нка – небольшая баржа.

      ба́сенькое – нечто красивое. Например, если на вязаных из шерсти варежках добавить цветные вкрапления, значит – поба́сить.

      белобо́чка – утка хохлатая чернеть.

      белоголо́вник – растение лабазник. Популярен и полезен как фиточай.

      белоду́шка – красная лиса с белыми грудью и горлом.

      бе́льтинг – со времен экспедиций – любой толстый брезент. Собственно же бельтинг – это буровое укрытие, предназначенное для укрывания оборудования, строительства всевозможных времянок и т. п. Представляет из себя толстый брезент, прорезиненный с одной стороны.

      беляки́ – большие волны с шапками пены в шторм на реке, на озере. «Там погода катат, на Енисее вон – беляки гуляют!»

      бережне́е – ближе к берегу.

      бережни́к – береговой кляч невода. Длина