Сон в летнюю ночь. Аркадий Застырец

Читать онлайн.
Название Сон в летнюю ночь
Автор произведения Аркадий Застырец
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 2015
isbn 978-5-4474-0433-8



Скачать книгу

завтра в полночь у кривого герцогского дуба.

      Подхват

      Только чур, не опаздывать. Можете хоть удавиться, лишь бы вовремя явиться!

      Расходятся.

      Интермедия 1

      Больничная палата. Дежурное освещение. Старые актеры разыгрывают Шекспира.

      Четвертый актер

      А, фея! Здравствуй! А куда твой путь?

      Вторая актриса

      Над холмами, над долами,

      Сквозь терновник, по кустам,

      Над водами, через пламя

      Я блуждаю тут и там!

      Я лечу луны быстрей,

      Я служу царице фей,

      Круг в траве кроплю росой.

      Буквицы – ее конвой.

      Видишь золотой наряд?

      Пятнышки на нем горят:

      То рубины, цвет царицы,

      В них весь аромат таится…

      (Монолог прерывается рыданием.)

      Первый актер

      Нет, нет, не годится! В чем дело? Что с вами произошло?

      Вторая актриса

      Неужели вы не понимаете? Какая же я фея? Мне самой на себя страшно смотреть. Живот, грудь… А руки? Вы только посмотрите на эти руки! Это ж форменное издевательство – заставлять меня изображать фею. Тоже мне – воздушное создание!

      Первый актер

      Ах, бросьте! Актриса вы или так, просто на фактуре выезжаете?

      Вторая актриса

      Как вам не стыдно! В моем возрасте блистают только в характерных ролях!

      Первый актер

      А я думаю, не в этом дело. Что за текст вы только что изволили произносить? Это Шекспир по-вашему? Чей перевод?

      Вторая актриса

      Очень хороший, традиционно признанный перевод – Щепкиной-Куперник.

      Первый актер

      Забудьте его, и давайте все сначала.

      Четвертый актер

      Погодите. Что значит «забудьте»? Меня это тоже касается?

      Первый актер

      Всех касается. Вот вы – Пак. А кто такой Пак? (Передразнивает.) «А, фея, здравствуй! А куда твой путь?» Это комсорг или сталевар мог бы сказать какой-нибудь Ивановой «А, Иванова! Здравствуй!» А Пак – это похотливый пакостник, домовой, бесенок, способный на любую, самую гнусную проделку… Имейте это в виду. А вы, сударыня… (Подходит к койке Второй актрисы, становится на одно колено и целует ей руку.) Позвольте вам сказать, вы прекрасны, как тысяча фей. Вы – невесомое, очаровательное и соблазнительное создание. Я потрясен сияньем ваших глаз и готов заплатить всей оставшейся жизнью за одну минуту вашей ко мне благосклонности!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASwBLAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAgMDAwMDBAcFBAQEBAkGBwUHCgkLCwoJCgoMDREODAwQDAoKDhQPEBESExMTCw4UFhQ