Лапы волчьи, характер русский. Максим Сергеевич Макаров

Читать онлайн.
Название Лапы волчьи, характер русский
Автор произведения Максим Сергеевич Макаров
Жанр Сказки
Серия
Издательство Сказки
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

девочки.

      – Барахло! – выговорил Полкан. Он оторвался от шерсти. – Ерунда полная. Никакого смысла нет.

      – Смысл, может быть, и был, но то, как его представляли… это профанация.

      – Почему?! – спросила Маша. – Ведь там были такие красивые строчки.

      – У кого? У Фурорченко? Ну и в чем его общий смысл?

      – Про Фурорченко не знаю, я не очень поняла. Зато у Ахматовой красиво. И у Цветаевой красиво. А у Фурорченко – просто… сильно.

      – Нет, у него не сильно, у него слабо! – заявил Балтик. – Он просто рифм насобирал и связал их своими эмоциями. Если любой другой начнет читать, то ничего не будет. И у Цветаевой – некрасиво.

      – Нет, красиво!

      – Нет, некрасиво! – сказал Полкан, во всем согласный с Балтиком.

      – Фурорченко, он же попросту бездарность! Разве его можно сравнивать с Есениным? А если нельзя, так зачем он лезет? Портит только вкусы!

      Девочки стали было спорить, но Балтик раззадорился и уже не мог слушать аргументов. Он говорил без остановки.

      – Фурорченко – бездарность! И Фурорченко – бездарность, и Ахматова – бездарность, и Цветаева – бездарность! А Есенин – молодец!

      Так закончился поэтический вечер. Полкан и Балтик потом еще сходили на ночную охоту, где, несмотря на вязкий ил, поймали двух бекасов.

      Этих длинноклювых довольно много на топких местах. Птиц ловят часто, но не всяких.

      …

      Птицы, как и собаки, могли освоить язык Природы. Они были способны мыслить и говорить длинные фразы. Балтик и Полкан слышат, как воробьи чирикают о своей жизни. Из-за цвета ребята называют воробьев «серые пятнышки». Такой пятнышек часто подолгу сидит нахохлившись, а потом начинает рассуждать вслух, и говорит долго-долго. Среди воробьев встречаются настоящие философы – хотя, конечно, в большинстве серые пятнышки предпочитают не рассуждать, а поклевывать семечки.

      Кроме воробьев, язык природы знали вороны – эти любят склочничать по пустякам. Но делают вид, будто что-то знают. Во Владивостоке долгое время жила ворона, которая болтала не просто так. У нее белые глаза и кривой хвост, что, впрочем, незаметно издали. После революции она исчезла; но в последние два года объявилась, и не где-нибудь, а возле клуба мотористов. Полкан с Балтиком его видели – это большое здание из красного кирпича, с высокими вытянутыми окнами и с башенками. Ворона сидит здесь почти безвылазно, собирает объедки и всякий сор. Но иногда она вылетает из башни. И когда это случается, то всякий раз что-нибудь происходит.

      Старые псы уверены: ворона способна колдовать. Еще до революции, она каркала о дожде, ветре и великом урагане. И вслед за ее словами всякий раз приходил гром и страшный ливень; ураганом валило деревья. А еще она каркала о засухе – и дожди исчезали на целый месяц, и великая сушь ползла по земле. Она бормотала про какую-то «красную жатву» – возможно, имея в виду кровь. После революции она исчезла, и лишь самые старшие из собак могли ее припомнить. Но вот теперь ворона скачет снова. Она каркает о море.

      Взрослые псы – из числа независимых – старались избегать