Лапы волчьи, характер русский. Максим Сергеевич Макаров

Читать онлайн.
Название Лапы волчьи, характер русский
Автор произведения Максим Сергеевич Макаров
Жанр Сказки
Серия
Издательство Сказки
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

лапы?

      – Все вместе. Деревенские щенки в это время недомерки. А эти – скоро будут как волки. Натворят еще чего-нить.

      – Они умные. Балтфлот, ко мне! – Балтик подбегает и глядит на Нестерова. Команду «ко мне» они лишь недавно стали разучивать.

      – Полкан! Пол-ка-ан! Иди сюда! Иди, я говорю!

      Нестеров хватает его за хвост и тащит не стесняясь.

      – Еще раз пройдем. Ко мне! Ко мне, ко мне. Да не туда! Надо понимать. Надо запоминать, что я говорю.

      Понимать – Запоминать… Похожие слова. Но означают, кажется, не одно и то же?

      – Все домой, домой. На место!

      Ребята сами убегают с палубы.

      На приколе «Комсомолец» стоял вплоть до последних чисел марта. К этому момент все готовы были идти в море на чем угодно.

      – Наконец-то проведаем Командоры.

      – Прямо к Берингу? – спросил боцман.

      – Зайдем сперва на Топорков остров.

      – А чего там такое? Разве что яйцами разжиться. Да, верно. Насчет яиц, это правильно. Люблю птичьи базары, потому что они бесплатные!

      – Коммунизм. – сказал Нестеров. Боцман не понял.

      – Так везде в природе. – Климчук опять не понял и пошел подгонять команду.

      «Комсомолец» вырвался на простор. Он идет по океану, видит волны – то синие, то серые, иногда и вовсе бесцветные; но все вместе создает картину. В океане свое вдохновение. Он бывает часто злым, даже бесконечно жестоким, но при этом он часть природы. А она – прекрасна.

      Впереди видны камни.

      – Ребята, спускайте лодку. Четырёхвесельную. Балтфлот, Полкан, пойдете с нами.

      Нестеров берет охотничий карабин. Боцман раздал всем ведра.

      – Федотыч, от такого количества яиц мы лопнем.

      – Ничего не лопнем – боцман чешет нос. – Употребим.

      Шлюпка качается на воде. Спокойно, говорит Нестеров (имея в виду Балтика и Полкана). Для надежности он обоих держит за шиворот. Карабин прижат к боку. Море подмигивает.

      Остров Топорков – это скала длиной не более километра. Некоторое время шлюпка шла вокруг периметра, с целью найти место поудобнее. С восточной стороны к Топоркову идет каменная коса.

      – Выросла. Ее ж как будто не было в прошлом сезоне.

      На косе можно сходить.

      – Тьфу, черт! Скользко.

      – Фима, не ругайся при детях. Ребята, вперед. – капитан стал подталкивать братьев. Полкан с Балтиком выскочили на большой камень и застыли.

      – Давайте, давайте! – надо идти дальше. Ноги съезжают; но дальше уже не так мокро. Поверхность скалы очень гладкая, местами почти отполированная, а над нею стоят острые углы.

      Ребята помчались вдоль моря.

      Соленый ветер бьет в грудь, дыхание перехватило от неожиданности: то все ровно было, и вдруг – преграда возникла. Топорков чем-то похож на обиталище колдунов: неровные черные камни стоят над невидимым входом и что-то затевают. Но вокруг них простор. И возможность действовать.

      – Фас, фас! – кричит Нестеров, не указывая цели. Это незачем: цели видны повсюду.

      Ребята