Tektime S.r.l.s.

Все книги издательства Tektime S.r.l.s.


    The Rage Of The Reviled

    Guido Pagliarino

    September 26, 1943. Naples is on the verge of rebelling against the occupying Germans. Rosa, a prostitute and black marketer, a confidant of the Fascist political police, is killed violently. Her alleged murderer, Gennaro, is detained and questioned in vain by a still inexperienced deputy commissioner, Vittorio. Shortly after, the insurrection that will go down in history as The Four Days of Naples erupts. The deputy commissioner and Rosa’s alleged murderer, strangely set free by the commissioner himself, join in. Young Mariapia who has been gang raped by the German side, also takes part in the fight, yearning for revenge. Gennaro soon turns out to be related to her. Another murder takes place, and this time the target is a tobacconist who is also related to Mariapia. Historical social fresco with crime elements set in Naples mainly in 1943, during those Four Days in which the city, by itself, got rid of the Nazi occupier. There is an abstract actor, indeed the protagonist, alongside the real-life characters, fury, both the collective wrath that erupts on the field of battle and has as its corollary, on the victorious side, rapes and other bestiality, and the anger that is expressed in the rebellion against personal abuses that go unpunished by the authority and are now unbearable. If an oppressed people can rebel in its own right and rise up and if, as even St Thomas Aquinas admitted, murder of the tyrant is permitted when there is no other way to regain the freedom that God himself has granted the human being, is it lawful or not to kill a criminal that justice cannot reach and strike, who continues to vex, exploit and kill others inside his own neighborhood? Is someone with no other possible defense, and who resorts to extreme defense guilty? And, if so, to what extent? This is the private dilemma that runs through the novel as it traverses the public story of Naples’ rebellion against the Germans. The scene opens on the violent death of Rosa, a wealthy prostitute and black marketer, a former confidant of the Fascist political police. Gennaro, her alleged murderer, is detained and questioned in vain by a still inexperienced deputy commissioner, Vittorio D'Aiazzo. Very soon after, on September 26, 1943, the insurrection that will go down in history as The Four Days of Naples flares up. The deputy commissioner himself and, strangely, having been freed by the chief commissioner himself, Rosa’s alleged murderer, also join it. Another participant in the battle is the young Mariapia who, having been gang raped by the Germans, yearns for revenge. At some point during the story, Gennaro turns out to be related to her. During the clashes another murder takes place which, at least apparently, like the death of the prostitute, is not related to the revolt. The victim is a tobacconist, Mariapia's cousin, slaughtered by someone while he was defecating, and who then cut off his testicles. At a certain point the two deaths seem to be connected, because the deceased were not only both linked to the Camorra, but also to the office of American military secret services, the O.S.S. Several characters enter the scene between the various battles, such as young Mariapia’s parents, her paratrooper brother already reported missing in El Alamein but who reappears alive and very active, the willing anatomopathologist Palombella, the fat and phlegmatic warrant officer Branduardi, the valiant deputy commissioner Bollati and, a secondary but fundamental character, the elderly bike repairman Gennarino Appalle, who discovers the tobacconist’s corpse and, at the end of a clash between insurgents and German SS in the street in front of his shop, goes out onto the road and, breathless, alerts deputy commissioner D'Aiazzo who took part in the clash together with his adjutant, the impetuous Brigadier Bordin. The tobacconist had been a foul person, once a batterer for the Camorra, and Translator: Barbara Maher

    Revelación Involuntaria

    Melissa F. Miller

    Han pasado ya seis meses desde que un accidente aéreo alterara el curso de la vida profesional y personal de la abogada Sasha McCandless. Ahora está centrada en construir su bufete de abogados independiente y en cuidar su incipiente relación con el comisario aéreo federal Leo Connelly, que la ayudó a detener a un loco. Cuando Sasha se desplaza desde Pittsburgh a la zona rural del condado de Clear Brook para argumentar una moción de descubrimiento, se encuentra con un pueblo amargamente dividido por la cuestión de la fracturación hidráulica del Marcellus Shale. Los forasteros de la industria del petróleo y el gas y los activistas medioambientales amenazan con destrozar el tejido de la comunidad. Entonces, el único juez de la ciudad es asesinado, y Sasha no puede simplemente marcharse. Mientras trabaja para encontrar al asesino, debe correr para salvar el pueblo antes de que se destruya sin remedio. Translator: Santiago Machain

    Узы (Серия ”Одержимость”, Книга 1)

    Amy Blankenship

    Санктуарий – это обширное и уединенное место отдыха, спрятанное на вершине горы. Энджел Харт выросла на семейном курорте, всегда защищенном от реального мира. Окруженная тремя мужчинами, которых она обожала больше всего, Энджел вела уединенную и привилегированную жизнь, пока развод родителей не заставил ее уехать далеко от них. Два года спустя она приезжает домой в гости и приводит с собой своего нового парня. Внезапно Энджел оказывается объектом привязанности нескольких людей, и они не намерены когда-либо снова позволить ей покинуть Санктуарий. Тайные навязчивые идеи превращаются в смертельную игру одержимости, поскольку мужчины, которые любят ее, становятся самыми опасными людьми на горе. Translator: Ilya_Lobachev

    仰望星空之遥远的问候

    Bryant Johnson

    在这个万事不能看表面的世界里,一个巨大而骇人的真相吞没了三个不同的家庭。布伦特·布鲁克在赢得新罕布什尔州的彩票后,给自己买了一个新的卫星天线,接着发现了一个专门报道怪事的频道。在数百英里之外的弗吉尼亚州,记者马克·达泽偶然发现了最近的彩票中奖者的故事,并着手寻找布鲁克先生,想采访他的事迹作为趣事报道。 在这个万事不能看表面的世界里,一个巨大而骇人的真相吞没了三个不同的家庭。布伦特·布鲁克在赢得新罕布什尔州的彩票后,给自己买了一个新的卫星天线,接着发现了一个专门报道怪事的频道。在数百英里之外的弗吉尼亚州,记者马克·达泽偶然发现了最近的彩票中奖者的故事,并着手寻找布鲁克先生,想采访他的事迹作为趣事报道。在远离媒体监视的地方,约翰逊夫妇,一个相对普通的军人家庭,被召回一个遥远的军事基地去为国家工作。命令是什么?不清楚。然而,他们的行动对未来影响深远,将永远改变历史的进程。随着时间的推移,他们的生活和家人的生活都陷入了混乱,终于真相大白。有一件事是肯定的。 ”在宇宙中我们并非禹禹独行!” Translator: Ella Yean

    Sangue Scremato & Versi Violenti

    Angel Martinez

    Le parole feriscono più che i sentimenti quando Carrington dà la caccia a dei feroci libri che minacciano la città. Quando uno di essi lo aggredisce, crede si tratti di un incidente isolato. Ma libri simili spuntano presto in tutta la città, minacciando innocenti con duri versi poetici e strofe vuote che causano danni fisici. È un caso frustrante con troppe variabili e poche risposte, e la posta in gioco sale a ogni attacco. Con l'aiuto dei disadattati colleghi del 77° e del Reparto Libri Rari della biblioteca pubblica, i pezzi mancanti diminuiscono, ma non i problemi di Carrington. Il suo comandante lo mette ai ferri corti all'inizio di ogni turno. La sua compagna in polizia ha perso la pazienza per quelle che ritiene sue pessime scelte di relazioni e per la sua incapacità di scegliere l'uomo giusto nell'ampio ventaglio di due. Il Municipio richiede che i libri vengano fermati immediatamente. È abbastanza per far rinunciare al sangue scremato a un vampiro nutrizionalmente disagiato. Le parole feriscono più che i sentimenti quando Carrington dà la caccia a dei feroci libri che minacciano la città. Quando uno di essi lo aggredisce alla propria festa di compleanno, crede si tratti di un incidente isolato. Ma libri simili spuntano presto in tutta la città, minacciando gente innocente con duri versi poetici e strofe vuote che causano danni fisici. È un caso frustrante con troppe variabili e non abbastanza risposte, e la posta in gioco sale a ogni attacco. Con l'aiuto dei disadattati compagni di squadra del 77° e del Reparto Libri Rari della biblioteca pubblica, i pezzi mancanti diminuiscono, ma non i problemi di Carrington. Il suo ufficiale comandante lo mette ai ferri corti all'inizio di ogni turno. La sua compagna in polizia ha perso la pazienza per quelle che ritiene sue pessime scelte di relazioni e per la sua incapacità di scegliere l'uomo giusto nell'ampio ventaglio di due. Il Municipio richiede che i libri vengano fermati immediatamente. È abbastanza per far rinunciare al sangue scremato a un vampiro nutrizionalmente disagiato. Translator: Carmelo Massimo Tidona

    Il Duca Che Non Ti Aspetti

    Catherine Curzon

    Un fotografo potrà mai essere travolto da uno stravagante duca più scapigliato che galante? È San Valentino ed è l’ultimo turno di Billy al Chelsea Bunn. La sua carriera di fotografo non è mai decollata, quindi è ora di lasciare Londra, impacchettare le torte a forma di cuore avanzate e fare ritorno a casa, nell’Hampshire. L’arruffato Charlie e i suoi due cani dispettosi sono i clienti preferiti di Billy, quindi quando Charlie si presenta all’ora di chiusura con un misterioso regalo e l’offerta di un vorticoso viaggio sul London Eye, Billy non può assolutamente rifiutare. Ma Charlie nasconde un segreto che potrebbe radicalmente cambiare in meglio la vita di Billy. Mentre la neve cade su Londra e la grande ruota panoramica si ferma, Billy scopre che alla fine i desideri non si avverano solo a Natale. Translator: Silvia Cipriani

    A Salvação De Sonny

    Carol Lynne

    Sonny Good amava sua vida como agente do FBI, mas quando seu pai morreu e precisavam dele em casa, ele deixou a agência e se tornou um rancheiro. Agora, vários anos depois, Summerville, Nebraska está começando a parecer um pouco isolado. Um fazendeiro assumidamente gay no meio de Nebraska simplesmente não tem muitos encontros em potencial. Isso até Garron Greeley se mudar para a cidade. Garron é o mais novo residente e barman bad boy da cidade, com cabelo castanho escuro na altura dos ombros e tatuagens tribais. Sonny é atingido pela luxúria à primeira vista. As coisas entre os dois decolam como um foguete até que Sonny descobre que Garron também é irmão do dono do rancho vizinho. O homem que Sonny considera seu inimigo, o que resta para Sonny decidir é o que é mais importante – a rixa com seu vizinho ou uma paixão potencialmente ardente com Garron? Translator: N. Jesus

    Terapia Fisica

    Carol Lynne

    I dottori Sam Browning e Isaac Singer hanno aperto la Cattle Valley Medical Clinic quando erano entrambi appena usciti dalla scuola di medicina. È la cosa migliore che abbiano mai fatto, oltre ad amarsi per più di venticinque anni. Tre mesi dopo essere tornato dalla guerra in Iraq, il giovane fisioterapista Matt Jeffries ha problemi ben più grandi dell'attrazione che prova per i suoi due maturi datori di lavoro. Incubi e flashback lo costringono a restare chiuso nel suo guscio. Riusciranno i due dottori a offrire al giovane fisioterapista ciò di cui ha bisogno? I dottori Sam Browning e Isaac Singer hanno aperto la Cattle Valley Medical Clinic quando erano entrambi appena usciti dalla scuola di medicina. È la cosa migliore che abbiano mai fatto, oltre ad amarsi per più di venticinque anni. Il loro ambulatorio ha molto successo e la loro vita sessuale è particolarmente vivace, ma ultimamente la routine ha iniziato a prendere piede. Visto l'aumento della popolazione cittadina, i dottori decidono che è ora che la clinica assuma un fisioterapista. Pensavano entrambi che assumere Matt Jeffries per telefono e offrirgli l'affitto dell'appartamento sopra il loro garage fosse una buona idea. Questo finché Matt non si presenta alla loro porta con le valigie in mano. Tre mesi dopo essere tornato dalla guerra in Iraq, Matt ha problemi ben più grandi dell'attrazione che prova per i suoi due maturi datori di lavoro. Incubi e flashback lo costringono a restare chiuso nel suo guscio. Riusciranno i due dottori a offrire al giovane fisioterapista ciò di cui ha bisogno? Translator: Chiara Vitali

    Comboio-Fantasma

    L.M. Somerton

    A viagem da tua vida pode ser a última. O emprego de verão de Garth a gerir o comboio-fantasma no parque de diversões local é suposto ser uma forma descontraída de ganhar algum dinheiro bastante necessário. O seu visual gótico funciona como um bónus para o chefe. A luz do sol contrasta fortemente com as cenas macabras e assustadoras da viagem, mas quando um dos cadáveres revela ser mais realista do que deveria, são projetadas sombras sobre o verão. Clem reconhece o potencial do funcionário mal-humorado com cabelo espetado e belos olhos azuis. Ele mal pode esperar para explorar a natureza submissa de Garth. Mas Clem não é bem o que parece e pode constituir tudo o que separa Garth de uma morte violenta. Não vai ser fácil conquistar a confiança de Garth num mundo em que os segredos podem significar a sobrevivência. Translator: Tânia Simões

    Le Cacciatrici Di Mostri

    Gemma Cates

    Quattro avventure piccanti con le sorelle Van Helsing a caccia di mostri! Mariah, Mia, Morgan e Tilly incontrano ciascuna il loro possibile lieto fine in queste sensuali storie piene d'azione. Un Tocco di Selvaggio: Mariah è una cacciatrice di mostri che ha bisogno di aprire gli occhi quel tanto che basta per vedere l'uomo di fronte a lei. Barrett è più del morso bestiale che lo ha infettato. Un Tocco di Follia: Mia è una cacciatrice di mostri con una cotta per un ragazzo… o forse un'ossessione mite, ma decisamente non da stalker, e Dylan è un umano sexy con glutei d'acciaio e un adorabile aspetto da cavaliere bianco. Un Tocco di Malvagio: Morgan è una cacciatrice di mostri solitaria che ha bisogno di un partner più di quanto si renda conto, e Aiden è uno stregone del ghiaccio tutt'altro che freddo. Un Tocco di Peccato: Tilly è una cacciatrice di mostri incazzata, la cui missione è farla pagare al suo sessualmente attraente capo, e Rafe è un ex cacciatore scontroso con una cotta per la sua dipendente. Le donne Van Helsing sono senz’altro grandiose cacciatrici di mostri, ma condividono una debolezza comune: uomini sexy con un tocco di vena dominante in camera da letto. Unisciti alle sorelle Van Helsing mentre incontrano i loro sexy partner alfa! Translator: Roberto Felletti