НЛО

Все книги издательства НЛО


    Букволюбие.txt

    Герман Лукомников

    Герман Лукомников – поэт, прозаик, перформер, переводчик, автор-исполнитель стихов и песен, актер, публикатор, составитель антологий. Родился в 1962 году в Баку, в семье поэта и художника-аутсайдера Геннадия Ильича Лукомникова. С 1975 года живет в Москве. С 1990 года полностью посвятил себя литературе. До 1994 года выступал под псевдонимом Бонифаций. Автор 19 поэтических книг (теперь 20), первая из которых вышла в 1993 году. Печатался в газетах «Гуманитарный фонд» и «Цирк „Олимп“», журналах «Знамя», «Новое литературное обозрение», «Волга», «Соло», «Воздух», альманахах «Фигли-мигли» и «Время рожать», антологиях «Зевгма» и «Самиздат века», учебнике «Поэзия» и многих других изданиях. Входил в литературный клуб «Авторник» и Товарищество мастеров искусств «Осумасшедшевшие безумцы». Победитель Большого поэтического слэма Москвы (2006), Российско-Украинского слэма во Львове (2007) и Всероссийского слэма в Воронеже (2014), вице-чемпион Всемирного слэма в Париже (Coupe du Monde de Slam Poésie, 2015). В 2019–2022 годах играл Юродивого в спектакле Д. Крымова по мотивам пушкинского «Бориса Годунова». Один из составителей «Антологии русского палиндрома, комбинаторной и рукописной поэзии» (2002) и антологии «Русские стихи 1950–2000 годов» (2010; сетевая версия пополняется по сей день). Лауреат премии имени Корнея Чуковского за новаторство в детской литературе (2015) и Премии Андрея Белого за заслуги перед литературой (2024). Мастер поэтического минимализма, палиндрома и комбинаторной поэзии. Стихи переведены на 14 языков.

    Кухня Древнего мира

    В. Л. Задворный

    Новая книга Виталия Задворного – это первое научное исследование гастрономии древности на русском языке. Написанное на основании анализа древних текстов, оно охватывает период от истоков человеческой цивилизации до завершения эпохи Античности: читатель узнает, какие древние державы склонялись к пиву, а какие к вину, какие специи были в ходу в Элладе, как воспевали яства и пиры поэты Античности и как древнеримские богачи готовили такую экзотическую дичь, как павлинов и фламинго. В работу Задворного входит первый полный, подробно откомментированный перевод древнейшей сохранившейся европейской кулинарной книги – «De re coquinaria» Апиция. Виталий Задворный – кандидат философских наук, переводчик, главный редактор Католической энциклопедии, автор вышедшей в «НЛО» книги «Французская кухня в России и русской литературе».

    «Пушкин наш, советский!». Очерки по истории филологической науки в сталинскую эпоху. Идеи. Проекты. Персоны

    Дмитрий Цыганов

    Советская гуманитарная наука – вопреки расхожим представлениям – не была сферой реализации сугубо политических идей: интеллектуальная жизнь в сталинскую эпоху представляла собой сложный сплав личных интересов и общественного запроса. Книга Владимира Турчаненко и Дмитрия Цыганова посвящена частному эпизоду советской интеллектуальной истории 1920–1950‑х годов и строится вокруг весьма значительной для сталинской культуры идеи «классики» и «классического», которая – под чутким контролем партийных функционеров – стараниями гуманитариев-теоретиков была воплощена в почти сакральной фигуре А. С. Пушкина. В этой книге история советского пушкиноведения перестает быть чередой дат, событий и имен: исследователи реконструируют обстоятельства публичных дискуссий и внутренних интриг, за которыми нередко скрывалась борьба за институциональные и управленческие ресурсы. Размышляя о ключевых для филологической науки 1920–1950‑х годов идеях, проектах и персонах, авторы вписывают их в стремительно менявшийся контекст сталинской культурной политики. Владимир Турчаненко – филолог, историк литературы и культуры, специалист по интеллектуальной истории и истории пушкиноведения, научный сотрудник ИРЛИ РАН. Дмитрий Цыганов – филолог, историк литературы и культуры, специалист по интеллектуальной истории и истории советского литературоведения, научный сотрудник ИМЛИ РАН.

    Евреи в Российской империи

    Олег Будницкий

    Как евреи интегрировались в российское общество и как само общество реагировало на эту интеграцию? Книга Олега Будницкого рассказывает историю евреев и одновременно историю «еврейского вопроса» в Российской империи. Предлагая читателю начать с краткого исторического очерка, автор затем фокусируется на отдельных сюжетах: от службы евреев в армии и их роли в революционном движении до клана откупщиков, банкиров и золотопромышленников баронов Гинцбургов, сыгравших значительную роль в развитии российской экономики и защите интересов российских евреев. Завершает книгу рассказ о событиях, связанных с Первой мировой войной, ставшей переломным пунктом в истории евреев в России, и о том, что происходило с ними в 1917 году на обломках империи – между падением самодержавия и приходом к власти большевиков. Олег Будницкий – доктор исторических наук, профессор Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики». Автор 10 книг (две из них в соавторстве) по истории России XIX–XX веков, в том числе вышедших в серии «Что такое Россия» («Люди на войне», «Золото Колчака», «Красные и белые»).

    «Викторианский сборник»: к юбилею Виктории Мочаловой

    Коллектив авторов

    Том составили новейшие работы отечественных и зарубежных славистов и гебраистов, исследователей еврейских классических текстов, истории, литературы, искусства и фольклора, написанные по случаю юбилея Виктории Валентиновны Мочаловой, филолога-полониста и специалиста по иудео-христианским отношениям в Речи Посполитой, научного руководителя Центра «Сэфер» и ключевой фигуры в современной российской иудаике. Разнообразие тем и сюжетов, составивших сборник, отражает диапазон интересов юбиляра: мистика и авангард в идишской прозе и поэзии и эго-документы Русско-японской войны, средневековая книжность и русско-еврейский именник, еврейская автономия в Речи Посполитой и казацкие войны, раввины и власть в Советском Союзе и проекты поселения евреев в Крыму и Биробиджане, еврейские музеи мира и образ Вечного жида в фольклоре, женщины в ереси жидовствующих и в сефардской историографии. Книга оформлена художником и писателем Павлом Пепперштейном. DOI 10.53953/NLO.SEFER.2025.16.75.001 Ред.-сост. О. В. Белова, В. А. Герасимова, Г. С. Зеленина, И. В. Копченова, А. А. Романова, А. В. Шаевич

    Антропология недосказанного. Табуированные темы в советской послевоенной карикатуре

    Иван Гринько

    Как табуированные темы отражались в карикатурах главного сатирического издания в СССР – «Крокодила»? Иван Гринько и Анна Шевцова в своей книге рассматривают карикатуры из культового журнала с точки зрения визуальной антропологии. Авторы последовательно анализируют сами карикатуры и контекст их создания, чтобы показать, как «Крокодил» стал для своего времени своеобразной фабрикой мемов, формирующей стереотипы и паттерны поведения, определяющей взгляды на мир, актуальные и для постсоветского времени. В первой части книги исследователи фокусируются на том, как в «Крокодиле» изображались или не изображались различные этносы СССР, создавались их устойчивые визуальные образы; во второй части речь идет об универсальных антропологических темах, по тем или иным причинам игнорируемых официальным дискурсом – от алкоголизма и татуировок до морального облика советского гражданина. Иван Гринько – историк, специалист по визуальной антропологии, доктор исторических наук, MA in Cultural Management; эксперт в сфере менеджмента наследия и культурного туризма. Анна Шевцова – доктор исторических наук, антрополог, профессор кафедры ЮНЕСКО, заместитель декана факультета регионоведения и этнокультурного образования по научной работе (ИСГО МПГУ); член Союза художников России (секция «Этнографическое искусство»); тату-мастер студии «Шелковые чернила» (Москва).

    Не имеющий известности

    Михаил Бару

    «Памятник русскому уездному городу никто не поставит, а зря». Михаил Бару лукавит, ведь его книги – самый настоящий памятник в прозе маленьким русским городам. Остроумные, тонкие и обстоятельные очерки, составившие новую книгу писателя, посвящены трем городам псковщины – Опочке, Острову и Порхову. Многое в их истории определилось пограничным положением: эти уездные центры особенно остро переживали столкновение интересов России и других европейских держав, через них проходили торговые и дипломатические маршруты, с ними связаны и некоторые эпизоды биографии Пушкина. Но, как всегда, Бару обращает внимание читателя не столько на большие исторические сюжеты, сколько на то, как эти глобальные процессы преломляются в частной жизни людей, которым выпало жить в этих местах в определенный период истории. Михаил Бару – поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книг «Непечатные пряники», «Скатерть английской королевы» и «Челобитные Овдокима Бурунова», вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение».

    Шляпу можешь не снимать. Эссе о костюме и культуре

    Линор Горалик

    *НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ГОРАЛИК ЛИНОР-ДЖУЛИЕЙ (ГОРАЛИК ЮЛИЯ БОРИСОВНА), ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ГОРАЛИК ЛИНОР-ДЖУЛИИ (ГОРАЛИК ЮЛИЯ БОРИСОВНА). В книге Линор Горалик собраны ее развернутые эссе, созданные за последние двадцать лет и опубликованные преимущественно в журнале «Теория моды: одежда, тело, культура». Автор не раз подчеркивала, что занятия теорией и историей костюма (ключевые интересующие ее темы – «современный костюм и идентичность» и «костюм в периоды кризиса») плотно связаны с аналогичной работой, проводимой ею в своем художественном творчестве. Речь идет об исследовании индивидуального опыта проживания ситуаций внутреннего вызова, порожденного напряженными внешними обстоятельствами. Эссе, вошедшие в эту книгу, демонстрируют не только примеры этой работы, но и обращения автора к темам трансгрессии, этники, социального искусства, лидерства, болезни и больничного пространства. Сборник делится на три части: в первую («Мальчик в кофточке с пуговицами») вошли тексты, посвященные вестиментарным практикам позднесоветского периода и постсоветской эмиграции; второй раздел («Шляпу можешь не снимать») посвящен бытованию одежды в различных смысловым контекстах – от антуража fashion-съемок до современного эротического костюма; третью часть («Но ты, моя любовь, – ты не такая!») составляют эссе о важных трендах современной культуры – от карантинных практик, связанных с телом, до ностальгии по СССР в брендинге продуктов питания. Линор Горалик – прозаик, поэтесса и журналистка, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Имени такого-то» и «Тетрадь Катерины Суворовой».

    Издательский проект Петра Первого. Илья Копиевский и новые русские книги

    Юрий Зарецкий

    Исследование доктора исторических наук, профессора НИУ «Высшая школа экономики» Ю. Зарецкого рассказывает об издательском проекте Петра I времен Великого посольства и исполнителях этого проекта. Главным из них был малоизвестный выходец из белорусских земель Илья Копиевский, который переводил, составлял и издавал в типографии амстердамского купца Яна Тессинга первые светские учебные пособия на русском языке. Автор привлекает новые материалы, на основе которых воссоздает драматические события биографии Копиевского, его непростые отношения с окружающими, трудности, с которыми он сталкивался в своей переводческой и издательской деятельности. Амстердамские книги нашли в России немало читателей – их имена, род занятий и круг интересов Ю. Зарецкий реконструирует на основе сохранившихся владельческих записей. Скрупулезное исследование жизни и трудов Копиевского позволяет автору по-новому взглянуть на один из важных эпизодов истории петровских реформ.

    Советская ведомственность

    Коллектив авторов

    Что такое ведомственность? Что мы знаем об этом феномене, который был частью политической, социальной и экономической жизни в Советском Союзе? Дает ли нам знание о ведомственности возможность лучше понять советское государство? Данная коллективная монография впервые в российской историографии пытается комплексно посмотреть на явление советской ведомственности и интерпретировать институциональную историю СССР в новом ракурсе ведомственного подхода. Такая аналитическая позиция означает не просто рассмотрение ведомственности как объекта исследования, но настройку исследовательской оптики, где ведомственность выступает своеобразной призмой, позволяющей описывать и объяснять различные пространства советской истории. Эта теоретическая рамка раскрывает ведомственность через категории системы управления, материального воплощения, социальной практики и дискурса. Авторы книги показывают самые различные аспекты советской действительности, в которых определялись и отражались ведомственные отношения: использование риторики о государственных интересах, усиление директорского корпуса предприятий, формирование трудовых коллективов, становление территориально-производственных комплексов, капитальное городское строительство и жилищные условия, социальная политика и музеефикация индустриального наследия, публичная сатира и художественная литература.