АРДИС

Все книги издательства АРДИС


    Пояснения к тексту. Лекции по зарубежной литературе

    Вера Резник

    Эта аудиокнига воспроизводит курс лекций по истории зарубежной литературы, читавшийся автором на факультете «Истории мировой культуры» в Университете культуры и искусства. В нем автор старается в доступной, но без каких бы то ни было упрощений форме изложить разнообразному кругу учащихся сложные проблемы той культуры, которая по праву именуется элитарной. Приложение содержит лекцию о творчестве Стендаля и статьи, посвященные крупнейшим явлениям испаноязычной культуры. Книга адресована студентам высшей школы и широкому кругу читателей. © В.Г.Резник От автора Маленькая увертюра О писателе Томасе Манне и некоторых его произведениях Насущная необходимость игры, или О Германе Гессе и его романе «Игра в бисер» Палимпсесты Хорхе Луиса Борхеса Марсель Пруст. Способность различать Титан Фолкнер Олдос Хаксли и его роман о свинцовых снах человечества Иероглиф одиночества, или Об одном рассказе Франца Кафки Нулевой градус сознания: Альбер Камю «Посторонний» Без итогов ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ ДЕВЯТНАДЦАТОГО ВЕКА О чудачествах и проницательности господина Фредерика Стендаля ИЗ ИСПАНОЯЗЫЧНОГО МИРА Испанский героический эпос Роман об Амадисе В предчувствии плутовского романа Несколько предварительных слов Об Онетти Картина Эль Греко «Апостолы Пётр и Павел» в контексте культуры конца XVI – начала XVII веков (В. Резник, А. Погоняйло) В ЖАНРЕ КИНОРЕЦЕНЗИИ Запоздалые заметки, или Увидеть себя… и заплакать

    За дверью завтрашнего дня. Часть 1. Анамнез

    Мария Карташева

    На нашей планете существуют сотни «чёрных» биолабораторий, в которых люди, называющие себя учёными, ведут тайные разработки. Но какими бы умными они ни были – это люди. Сунь Яо – талантливый геронтолог, нашедший способ доставить в мозг вещество, которое может избавить человечество от старости. И доставка этого вещества осуществляется с помощью вируса бешенства. Гениальный способ. Компьютерное моделирование предсказывало новую эру для человека. Но компьютер не рассчитал одного. Человеческой составляющей эксперимента. И новая эра началась. Внимание! Содержит нецензурную брань. © М.Карташева

    Мой чародей

    Нюша Порохня

    Две подруги приехавшие в Шотландию за наследством, попадают в водоворот невероятных событий, которые переносят их в прошлое. Что их ждет в древнем мире, окутанном магией? Смогут ли они с достоинством пройти колдовские преграды и обрести любовь?

    Лелия

    Жорж Санд

    О своей героине Лелии Жорж Санд писала трижды. В 1832 году та стала одним из второстепенных персонажей не сохранившейся повести «Тренмор» о раскаявшемся игроке, попавшем на каторгу. Годом позже писательница поместила Лелию в центр нового романа. Был переработан сюжет и небольшая и несложная повесть превратилась в философское произведение. Это своего рода «исповедь дочери века», исповедь женщины, глубоко задумывающейся над проблемами жизни, с тревогой и болью вглядывающейся в окружающий мир и людей. Начало 1830-х годов – время наибольшего пессимизма Жорж Санд, что нашло отражение в романе. «Лелия» – не книга, это крик скорби» – так определила писательница свою новую работу в одном из писем. В 1835 году Жорж Санд решает внести в произведение ряд изменений. В предисловии к изданию 1839 года она говорит, что изменила местами только стиль книги. На самом же деле роман подвергся настолько значительным и серьезным переделкам, что этот вариант, по сути дела,– новая книга, имеющая иное общее звучание. Жорж Санд писала: «Я хочу закончить книгу, в которую я когда-то вложила всю горечь своих страданий, а теперь хочу осветить её заблестевшим мне лучом надежды».

    ЭМ + ЭШ

    Рита Навьер

    Шестнадцать лет Она была примерной дочерью и образцовой ученицей. С таким отцом – жестоким и деспотичным – по другому и быть не могло. Ведь он к тому же директор школы. Для него успех и репутация превыше всего. А потом в их школу пришёл Он, самовлюблённый, нахальный, избалованный вниманием, да ещё и с нехорошей историей в прошлом. Такие, как он, ей никогда не нравились. Такие, как она, его всегда бесили. Но закон притяжения противоположностей порой срабатывает вопреки всему. © Рита Навьер

    Шерловая искра

    Кира Страйк

    Разрешите представиться, Александра Шерл, «в миру», Светлана Косицкая, писательница-бытовичка. То есть, тот самый человек, который на деле ни черта не умеет, но в теории знает всё. Ну или почти всё. В недалёком прошлом – успешная переводчица со знанием пяти языков. Однако, последние пять лет я занимаюсь тем, что пишу истории про попаданцев. Понимаете, про по-па-дан-цев. А теперь представьте, какие незабываемые эмоции я испытала, когда обнаружила себя в теле юной незнакомой барышни со всеми вытекающими (по закону жанра) последствиями! Злая мачеха, навязанный муж самого чахлого образца и прочие прелести, которые мы, авторы, жуть, как любим нафантазировать. Уф-ф! Ладно, пошла причинять этому миру добро. До встречи на страницах моей новой жизни. Один мир, разные авторы – это цикл «Осколки империи». (С) Кира Страйк

    Двенадцать мужчин

    Теодор Драйзер

    Аудиостудия «Ардис» предлагает вашему вниманию сборник автобиографических рассказов американского писателя и общественного деятеля Теодора Драйзера, посвящённый отдельным личностям, которые, как считается, повлияли на жизнь автора. Суета сует Мопассан Младший Могучий Рурк Мэр и его избиратели Санаторий Кэлхена Мой брат Поль Питер У.Л.С. Сельский врач Сельский богослов Тот, кто служит человеку Патриарх

    Пикник на обочине. Аудиоспектакль

    Аркадий и Борис Стругацкие

    Студия Ардис представляет аудиоспектакль по мотивам повести братьев Стругацких «Пикник на обочине». Если вы не читали повесть, не смотрели фильм Андрея Тарковского, не особенно увлекаетесь фантастикой, то вам не лишне будет узнать, что, предположительно, после визита пришельцев на нашей планете появились зоны – территории отчуждения. Зона – нечто совершенно отличное от остального мира, неизведанное, живущее по своим законам и наполненное непонятными предметами и аномалиями, большинство из которых способно убить. Людей, пробирающихся в зону и выносящих из неё артефакты, называют сталкерами. Главный герой этого произведения – сталкер. Одна из основных тем повести – нравственный выбор тех, в чьи руки попадают артефакты Зоны, то, как ими воспользуется человечество, которое плохо понимает, в чём предназначение этих опасных вещей, неизвестно зачем оставленных пришельцами. Эта философская повесть Стругацких впервые была опубликована в ленинградском журнале «Аврора» в 1972 году и стала самым переводимым на иностранные языки произведением писателей. Спектакль для вас создавали: Сценарий Сергея Богдасарова Режиссёр Михаил Богдасаров Звукорежиссёры Вероника Ширяева, Андрей Решетник Композитор Анна Музыченко Рэдрик Шухарт – Антон Эльдаров Гута Шухарт – заслуженная артистка Российской Федерации Анна Большова Ричард Герберт Нунан – Александр Коврижных Капитан Квотерблад – народный артист Российской Федерации Валерий Афанасьев Джеймс Каттерфилд, Мясник – Михаил Полицеймако Стервятник Барбридж – Михаил Богдасаров Хрипатый Хью – народный артист Российской Федерации Анатолий Лобоцкий Доктор Валентин Пильман – Валерий Толков Доктор Кирилл Панов – Константин Днепровский Капитан Вилли Херцог – Андрей Кузнецов Тендер – Дмитрий Филимонов Эрнест – Пётр Энтис Алоиз Макно – Иван Литвинов Гуталин – Владимир Давиденко Мария Шухарт – Соня Батанцева Костлявый Фил – Сергей Друзьяк Дина Барбридж – Ирина Ефремова Господин Лемхен – Станислав Федосов Мосол – Николай Орловский Арчибальд Барбридж – Антон Богдасаров Женщина в Борще – Софья Шамаева Ведущий – Иван Забелин (С) А.Стругацкий, Б.Стругацкий, наследники (С)&(Р) АРДИС® / Art Dictation studio.

    Жаркий отпуск для ведьмы

    Ирина Борисовна Смирнова

    Уснула у моря, очнулась в пламени? Отпуск удался! Придется провести целое расследование, чтобы вернуться. Нет, мужчины тут отличные, но я – дитя цивилизации, и магия мне её не заменит.

    Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

    Вероника Лесневская

    – Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… – Исключено, – он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. – В нашей семье это не принято. Развода не будет! – А что… будет? – лепечу настороженно. – Останешься моей женой, – улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим. *** Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу – няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и всё ещё ищет сбежавшую жену.