Все рухнуло с «перестройкой» Горбачева. Красивые слова, за которыми последовал развал страны и десятилетия падения и хаоса. В один миг нас из общества «развитого социализма» «кинули» в хаос «дикого капитализма», бросив клочок бумажки, умно названной «ваучером»… Постепенно нащупал свое дело, которое давало надежду выкарабкаться из нищеты, в которую «опустила» демократия, навязанная нашему народу грубо, нагло, беспардонно, с жуткими потрясениями всех основ, включая мораль и нравственность…
Всего пара историй вряд ли изменят чью-то жизнь, да и что уж говорить о далеко не праздном мире. Его характер суров и зачастую диктует, нежели поддаётся огранке. Я не буду никому советовать эту книгу, равно как говорить, что вы не найдёте в ней что-то своё. Всего пара историй о тех, кому мятеж реалий не сетует покоя обители.
– Дождались, – заулыбался Кузнецов. «Доигрались», – мгновенно припомнилось сказанное им у проектантов. – Что еще за «Буран»? – ворчал мой наставник… Что это? Победа или поражение? Что же все-таки будет создавать ведущее КБ страны, основанное С. П. Королевым и руководимое его другом-соперником В. П. Глушко? Новый мощный носитель или советский вариант «Шаттла»? Будем ли мы работать на опережение или догонять ускользающее время?
«Время лечит»… Какая чушь!.. От жизни лечит только смерть – моя смерть… А что потом, когда сам стану лишь чьим-то воспоминанием? Ведь уже сейчас рядом со мной не осталось никого, кто мог бы вдруг спросить: «Толик, а ты помнишь Людочку?» Я бы вздрогнул, как от ожога, и не ответил. Зачем?.. Вот только, что же все-таки потом, когда не будет меня?.. Похоже, останутся лишь эти строки, пока время не сотрет их за ненадобностью… Всё…
Эта книга представляет собой адаптацию двух поэм знаменитого английского поэта 17 века Джона Мильтона, которого высоко оценивали Джордж Байрон, Александр Пушкин и многие другие знаменитые поэты. Поэмы написаны на основе Библии с добавлением многих героев и событий Античности. Краткое содержание поэм, написанное в прозе переводчиком её на русский язык Ольгой Николаевной Чюминой, переложено автором адаптации в стихи.
Мало кто знает, что в основе всех наших переживаний лежат всего 4 эмоции: страх, гнев, печаль и радость. Но как эти эмоции влияют на нашу жизнь и как можем мы на них повлиять? Данная книга будет интересна тем, кто хочет разобраться в себе, своих эмоциях и эмоциях других людей. Тем, кто интересуется современными тенденциями в воспитании детей, а также тем, кто интересуется психологией личности и общения.
Размышление автора о взаимоотношениях двух народов – России и Украины, об их древних, исторических и культурных связях. Обозначение проблем новейшего времени и путей выхода из кризиса отношений. Поиск и рецепты преодоления кризиса через духовное возрождение этих двух народов, а значит каждого из нас. В книге говорится об общности людей, живущих в современном мире. Это граждане с разными паспортами, языками, национальной идентичностью. В разрушительный водоворот попали не их тела, а души.
«Что я мучаюсь! Я же генеральный директор бумажной фирмы! Надо лишь придумать, чем заниматься, и немедленно приступить к работе», – пришла спасительная мысль. Она и стала водоразделом, который окончательно оторвал от эпохи социализма, в которой плыл куда-то вместе со всеми, и бросил в омут капиталистических отношений… И вот перед Вами повесть «о жизни в эпоху перемен», разрушивших мою Родину – СССР – и «кинувших» всех нас, бывших граждан великой страны, «выживать» на ее обломках, кто как сможет.
Поиск одной точки в теле для воздействия инструментом «гравитон» Сергеева привел меня к системе, с помощью которой человек может сам себе помочь.
Hellelujah is an anthem of Love and Death, that don’t exist without each other. If you translate this text into the music language, it will be like dark jazz and post-punk. If you don’t feel music and take personally everything concerned with religion – this book is not for you. It is for those who can sacrifice and love and who thinks that these are the same things.