Компактная понятная теория физика Николая Бодягина о природе неизвестных свойств генома открывает окно возможностей для решения сложных проблем геномики и не только. Сочетание «классических» научных канонов с художественным стилем и юмором создаёт необычную атмосферу для творческой свободы и интуиции. В помощь автором предлагается широкий ассортимент экспериментальных подсказок. В работе разработан проектный путеводитель в пространстве грядущих технологий самоорганизующихся материалов и искусственного интеллекта.
Cuento para dormir para niños a partir de dos años. Edición bilingüe (español y árabe), con audiolibros y videos en español (castellano y columbiano) y árabe. Lulu no puede dormir. Todos sus peluches ya están durmiendo – el tiburón, el elefante, el ratoncito, el dragón, el canguro, y el pequeño leoncito. Al oso también se le cierran casi los ojos … Hola osito, ¿me llevas contigo a tu sueño? Así empieza para Lulu un viaje que la llevará a través de los sueños de sus peluches – y acabará en su sueño más bonito. ► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro. كتاب الأطفال ثنائي اللغة (إسباني – عربي), بالصوت والفيديو لُولُو لَا تَسْتَطيعُ النَّوْمَ، كُلُّ حَيَوَانَتُهَا الدُّمَى نَامُوا جَمِيعًا؛ القِرْشُ، اَلْفِيلُ، الفَأْرَةُ الصَّغيرَةُ، التِّنّينُ، الْكُنْغُرُ والْأَسَدُ الصَّغيرُ حَتَّى الدُّبِّ أَوْشَكَ عَلَى إِغْماضِ عَيْنَيه … أَيُّهَا الدُّبُّ الصَّغيرُ، هَلْ تَأْخُذُنِي مَعَكَ فِي حُلْمِكَ؟ وَهَكَذَا بَدَأَتْ رِحْلَةُ لِوَلَو اَلَّتِي عَبَرَتْ فِيها أَحْلامِ أَصْدِقائِها الحَيَوَانَاتِ حَتَّى رَسَتْ فِي النِّهَايَةِ فِي أَسْعَدِ أَحْلامِها هِيَ. جَدِيدْ: نَمَاذِجٌ لِلتَّلْوِينِ عَبْرَ رَابِطٍ فِي الكِتَابِ، يُمْكِنُ طِبَاعَةُ وَتنْزِيلِ رُسُومَاتِ الكِتَابِ وَتَلْوِينِهَا.
Kaksikielinen lastenkirja, 2-3. ikävuodesta eteenpäin (suomi – arabia)arabia. Lulu ei pysty nukahtamaan. Kaikki hänen pehmolelunsa näkevät jo unta – hai, elefantti, pieni hiiri, lohikäärme, kenguru ja vauvaleijona. Myös nallen silmät painuvat jo melkein kiinni… Hei nalle, otatko minut mukaan uneesi? Niin alkaa Lulun matka, joka vie hänet läpi hänen pehmolelujensa unien – ja lopulta hänen omaan kaikista kauneimpaan uneensa. ♫ Anna äidinkielisten puhujien lukea tarina sinulle ääneen! ► Mukana värityskuvat! Kirjassa olevan linkin kautta voit ladata tarinan kuvat väritettäviksi. كتاب الأطفال ثنائي اللغة (فنلندي – عربي), بالصوت والفيديو عبر الإنترنت لُولُو لَا تَسْتَطيعُ النَّوْمَ، كُلُّ حَيَوَانَتُهَا الدُّمَى نَامُوا جَمِيعًا؛ القِرْشُ، اَلْفِيلُ، الفَأْرَةُ الصَّغيرَةُ، التِّنّينُ، الْكُنْغُرُ والْأَسَدُ الصَّغيرُ حَتَّى الدُّبِّ أَوْشَكَ عَلَى إِغْماضِ عَيْنَيه … أَيُّهَا الدُّبُّ الصَّغيرُ، هَلْ تَأْخُذُنِي مَعَكَ فِي حُلْمِكَ؟ وَهَكَذَا بَدَأَتْ رِحْلَةُ لِوَلَو اَلَّتِي عَبَرَتْ فِيها أَحْلامِ أَصْدِقائِها الحَيَوَانَاتِ حَتَّى رَسَتْ فِي النِّهَايَةِ فِي أَسْعَدِ أَحْلامِها هِيَ. استمع للقصة بصوت لقارئ لُغته الأمّ العربية، مع الكتاب يوجد رابط الكتروني يمكّنك من تحميل الكتاب السمعي بلُغتيْن اثنين مجّاناً. جَدِيدْ: نَمَاذِجٌ لِلتَّلْوِينِ عَبْرَ رَابِطٍ فِي الكِتَابِ، يُمْكِنُ طِبَاعَةُ وَتنْزِيلِ رُسُومَاتِ الكِتَابِ وَتَلْوِينِهَا.
Kaksikielinen lastenkirja, 2-3. ikävuodesta eteenpäin (suomi – persia (farsi))persia (farsi). Lulu ei pysty nukahtamaan. Kaikki hänen pehmolelunsa näkevät jo unta – hai, elefantti, pieni hiiri, lohikäärme, kenguru ja vauvaleijona. Myös nallen silmät painuvat jo melkein kiinni… Hei nalle, otatko minut mukaan uneesi? Niin alkaa Lulun matka, joka vie hänet läpi hänen pehmolelujensa unien – ja lopulta hänen omaan kaikista kauneimpaan uneensa. ♫ Anna äidinkielisten puhujien lukea tarina sinulle ääneen! ► Mukana värityskuvat! Kirjassa olevan linkin kautta voit ladata tarinan kuvat väritettäviksi. کتاب کودکان دوزبانه (فنلاندی – فارسی، دری), با صوت و فیلم آنلاین لولو خوابش نمیبرد. عروسکهایش خیلی وقت است که دارند خواب میبینند، کوسهماهی، فیل، موش کوچولو، اژدها، کانگورو و بچهشیر. حتی خرسه هم تقریباً چشمهایش بسته شده است … هی خرسه، من را هم میبری به خوابت؟ اینجوری سفر لولو آغاز میشود. سفری که او را به میان رویاهای عروسکهایش میبرد و در پایان هم به قشنگترین رویایی که مال خودش است. گوش دادن به داستانخوانی به زبان مادری! شما یک پیوند در کتاب پیدا خواهید کرد که دسترسی رایگان به کتاب های صوتی را در هر دو زبان به شما می دهد.
Kaksikielinen lastenkirja, 2-3. ikävuodesta eteenpäin (suomi – ranska)ranska. Lulu ei pysty nukahtamaan. Kaikki hänen pehmolelunsa näkevät jo unta – hai, elefantti, pieni hiiri, lohikäärme, kenguru ja vauvaleijona. Myös nallen silmät painuvat jo melkein kiinni… Hei nalle, otatko minut mukaan uneesi? Niin alkaa Lulun matka, joka vie hänet läpi hänen pehmolelujensa unien – ja lopulta hänen omaan kaikista kauneimpaan uneensa. ♫ Anna äidinkielisten puhujien lukea tarina sinulle ääneen! ► Mukana värityskuvat! Kirjassa olevan linkin kautta voit ladata tarinan kuvat väritettäviksi. Livre bilingue pour enfants (finlandais – français), avec livre audio et vidéo en ligne Lulu ne peut pas s'endormir. Toutes ses peluches sont déjà en train de rêver – le requin, l'éléphant, la petite souris, le dragon, le kangourou et le bébé lion. Même Nounours a du mal à garder ses yeux ouverts … Eh Nounours, tu m'emmènes dans ton rêve ? C'est ainsi que Lulu part en voyage qui l'emmène à travers les rêves de ses peluches – et finalement dans son propre rêve, le plus beau rêve. ♫ Écoutez l'histoire racontée par des lecteurs dans leur langue maternelle ! Dans le livre, vous trouverez un lien qui vous donnera gratuitement accès à des livres audio et à des vidéos dans les deux langues. ► Avec modèles de coloriage à imprimer ! Via un lien dans le livre, les illustrations de l'histoire peuvent être téléchargées pour être imprimées et coloriées.
Favola della buonanotte per bambini dai due anni in su. Edizione bilingue (italiano e arabo), accompagnata da audiolibri e video online in italiano e arabo. Lulù non riesce ad addormentarsi. Tutti gli altri stanno già sognando – lo squalo, l'elefante, il topolino, il drago, il canguro, il cavaliere, la scimmia, il pilota. E il leoncino. Anche all'orso stanno crollando gli occhi. Ehi orso, mi porti con te nel tuo sogno? Così inizia per Lulù un viaggio che la porta nei sogni dei suoi pupazzi – e alla fine nel suo più bel sogno. ♫ Ascolta la storia letta da madrelingua! Nel libro troverete un link che vi darà accesso gratuito ad audiolibri e video in entrambe le lingue. ► NOVITÀ: Con disegni da colorare! Un link per il download nel libro permette di accedere gratuitamente alle immagini della storia da stampare e colorare. كتاب الأطفال ثنائي اللغة (إيطالي – عربي), بالصوت والفيديو عبر الإنترنت لُولُو لَا تَسْتَطيعُ النَّوْمَ، كُلُّ حَيَوَانَتُهَا الدُّمَى نَامُوا جَمِيعًا؛ القِرْشُ، اَلْفِيلُ، الفَأْرَةُ الصَّغيرَةُ، التِّنّينُ، الْكُنْغُرُ والْأَسَدُ الصَّغيرُ حَتَّى الدُّبِّ أَوْشَكَ عَلَى إِغْماضِ عَيْنَيه … أَيُّهَا الدُّبُّ الصَّغيرُ، هَلْ تَأْخُذُنِي مَعَكَ فِي حُلْمِكَ؟ وَهَكَذَا بَدَأَتْ رِحْلَةُ لِوَلَو اَلَّتِي عَبَرَتْ فِيها أَحْلامِ أَصْدِقائِها الحَيَوَانَاتِ حَتَّى رَسَتْ فِي النِّهَايَةِ فِي أَسْعَدِ أَحْلامِها هِيَ. استمع للقصة بصوت لقارئ لُغته الأمّ العربية، مع الكتاب يوجد رابط الكتروني يمكّنك من تحميل الكتاب السمعي بلُغتيْن اثنين مجّاناً. جَدِيدْ: نَمَاذِجٌ لِلتَّلْوِينِ عَبْرَ رَابِطٍ فِي الكِتَابِ، يُمْكِنُ طِبَاعَةُ وَتنْزِيلِ رُسُومَاتِ الكِتَابِ وَتَلْوِينِهَا.
كتاب الأطفال ثنائي اللغة (العربية – صيني), بالصوت والفيديو عبر الإنترنت> لُولُو لَا تَسْتَطيعُ النَّوْمَ، كُلُّ حَيَوَانَتُهَا الدُّمَى نَامُوا جَمِيعًا؛ القِرْشُ، اَلْفِيلُ، الفَأْرَةُ الصَّغيرَةُ، التِّنّينُ، الْكُنْغُرُ والْأَسَدُ الصَّغيرُ حَتَّى الدُّبِّ أَوْشَكَ عَلَى إِغْماضِ عَيْنَيه … أَيُّهَا الدُّبُّ الصَّغيرُ، هَلْ تَأْخُذُنِي مَعَكَ فِي حُلْمِكَ؟ وَهَكَذَا بَدَأَتْ رِحْلَةُ لِوَلَو اَلَّتِي عَبَرَتْ فِيها أَحْلامِ أَصْدِقائِها الحَيَوَانَاتِ حَتَّى رَسَتْ فِي النِّهَايَةِ فِي أَسْعَدِ أَحْلامِها هِيَ. استمع للقصة بصوت لقارئ لُغته الأمّ العربية، مع الكتاب يوجد رابط الكتروني يمكّنك من تحميل الكتاب السمعي بلُغتيْن اثنين مجّاناً. جَدِيدْ: نَمَاذِجٌ لِلتَّلْوِينِ عَبْرَ رَابِطٍ فِي الكِتَابِ، يُمْكِنُ طِبَاعَةُ وَتنْزِيلِ رُسُومَاتِ الكِتَابِ وَتَلْوِينِهَا. 双语绘本 (阿拉伯语 – 中文), 带有在线有声读物和视频 露露睡不着觉。她周围的一切都已进入梦乡。小鲨鱼,大象,小老鼠,龙,袋鼠,骑士,小猴,宇航员,还有小狮子。就是小熊也眨巴着眼睛,撑不住了… 小熊,带我一起去你的梦乡,好吗? 露露的旅行就这样开始了。 她进入了玩具动物的一个个梦乡 – 最后到了她自己最甜美的梦乡。 ♫ 聆听母语者为您朗读!书中附链接供免费下载两种语言的有声读物。 最新推出: 填色画!通过书中的链接可以下载以绘本画页做成的填色画。
双语绘本,适合2-3岁以上的儿童 (中文 – 阿拉伯语 阿拉伯语. 露露睡不着觉。她周围的一切都已进入梦乡。小鲨鱼,大象,小老鼠,龙,袋鼠,骑士,小猴,宇航员,还有小狮子。就是小熊也眨巴着眼睛,撑不住了… 小熊,带我一起去你的梦乡,好吗? 露露的旅行就这样开始了。 她进入了玩具动物的一个个梦乡 – 最后到了她自己最甜美的梦乡。 ♫ 聆听母语者为您朗读!书中附链接供免费下载两种语言的有声读物。 最新推出: 填色画!通过书中的链接可以下载以绘本画页做成的填色画。 كتاب الأطفال ثنائي اللغة (صيني – عربي), بالصوت والفيديو عبر الإنترنت لُولُو لَا تَسْتَطيعُ النَّوْمَ، كُلُّ حَيَوَانَتُهَا الدُّمَى نَامُوا جَمِيعًا؛ القِرْشُ، اَلْفِيلُ، الفَأْرَةُ الصَّغيرَةُ، التِّنّينُ، الْكُنْغُرُ والْأَسَدُ الصَّغيرُ حَتَّى الدُّبِّ أَوْشَكَ عَلَى إِغْماضِ عَيْنَيه … أَيُّهَا الدُّبُّ الصَّغيرُ، هَلْ تَأْخُذُنِي مَعَكَ فِي حُلْمِكَ؟ وَهَكَذَا بَدَأَتْ رِحْلَةُ لِوَلَو اَلَّتِي عَبَرَتْ فِيها أَحْلامِ أَصْدِقائِها الحَيَوَانَاتِ حَتَّى رَسَتْ فِي النِّهَايَةِ فِي أَسْعَدِ أَحْلامِها هِيَ. استمع للقصة بصوت لقارئ لُغته الأمّ العربية، مع الكتاب يوجد رابط الكتروني يمكّنك من تحميل الكتاب السمعي بلُغتيْن اثنين مجّاناً. جَدِيدْ: نَمَاذِجٌ لِلتَّلْوِينِ عَبْرَ رَابِطٍ فِي الكِتَابِ، يُمْكِنُ طِبَاعَةُ وَتنْزِيلِ رُسُومَاتِ الكِتَابِ وَتَلْوِينِهَا.
كتاب الأطفال ثنائي اللغة (العربية – إيطالي), بالصوت والفيديو عبر الإنترنت لُولُو لَا تَسْتَطيعُ النَّوْمَ، كُلُّ حَيَوَانَتُهَا الدُّمَى نَامُوا جَمِيعًا؛ القِرْشُ، اَلْفِيلُ، الفَأْرَةُ الصَّغيرَةُ، التِّنّينُ، الْكُنْغُرُ والْأَسَدُ الصَّغيرُ حَتَّى الدُّبِّ أَوْشَكَ عَلَى إِغْماضِ عَيْنَيه … أَيُّهَا الدُّبُّ الصَّغيرُ، هَلْ تَأْخُذُنِي مَعَكَ فِي حُلْمِكَ؟ وَهَكَذَا بَدَأَتْ رِحْلَةُ لِوَلَو اَلَّتِي عَبَرَتْ فِيها أَحْلامِ أَصْدِقائِها الحَيَوَانَاتِ حَتَّى رَسَتْ فِي النِّهَايَةِ فِي أَسْعَدِ أَحْلامِها هِيَ. استمع للقصة بصوت لقارئ لُغته الأمّ العربية، مع الكتاب يوجد رابط الكتروني يمكّنك من تحميل الكتاب السمعي بلُغتيْن اثنين مجّاناً. جَدِيدْ: نَمَاذِجٌ لِلتَّلْوِينِ عَبْرَ رَابِطٍ فِي الكِتَابِ، يُمْكِنُ طِبَاعَةُ وَتنْزِيلِ رُسُومَاتِ الكِتَابِ وَتَلْوِينِهَا. Libro per bambini bilingue (arabo – italiano), con audiolibro e video online Lulù non riesce ad addormentarsi. Tutti gli altri stanno già sognando – lo squalo, l'elefante, il topolino, il drago, il canguro, il cavaliere, la scimmia, il pilota. E il leoncino. Anche all'orso stanno crollando gli occhi. Ehi orso, mi porti con te nel tuo sogno? Così inizia per Lulù un viaggio che la porta nei sogni dei suoi pupazzi – e alla fine nel suo più bel sogno. ♫ Ascolta la storia letta da madrelingua! Nel libro troverete un link che vi darà accesso gratuito ad audiolibri e video in entrambe le lingue. ► NOVITÀ: Con disegni da colorare! Un link per il download nel libro permette di accedere gratuitamente alle immagini della storia da stampare e colorare.
ספר דו לשוני, גיל 2-3 ומעלה (עברית – שוודית שוודית. לולו לא יכולה לישון. כל חיות הצעצוע שלה כבר בארץ החלומות: הכריש, הפיל, העכברה הקטנה, הדרקון, הקנגרו, האביר, הקוף, הטייס. וגור האריות. גם לדובי כמעט נעצמות כבר העיניים … תגיד דובי אולי תיקח אותי איתך אל החלום? וכך מתחיל מסעה של לולו אל חלומותיהם של חיות הצעצוע שלה ולבסוף אל החלום הנפלא ביותר שלה. Tvåspråkig barnbok (hebreiska (ivrit) – svenska) Lulu kan inte somna. Alla hennes gosedjur drömmer redan – hajen, elefanten, den lilla musen, draken, kängurun och lejonungen. Även björnen kan nästan inte hålla ögonen öppna … Du björn, kan du ta med mig in i din dröm? Så börjar en resa för Lulu som tar henne genom sina gosedjurs drömmar – och slutligen till sin egen allra vackraste dröm.