Кто-то верит в чудеса и получает от судьбы подарки. Мне же достаются от нее нежелательные сюрпризы и тумаки. Не успела я прийти в себя после стычки с коварной богиней, как оказалась вовлечена в новую, опасную игру. Придется ни много ни мало спасти из плена одну знакомую принцессу, поохотиться за неуловимым пиратом, грозой морей и океанов, и испытать на прочность свою любовь. А главное – наконец-то разобраться с набившей всем оскомину богиней. Ведь на кон поставлены благополучие целого мира и мое собственное счастье. Ради этого я готова рискнуть и сыграть, даже не зная правил игры.
Cuando a nuestra generación destruya el tiempo tú permanecerás, entre penas distintas de las nuestras, amiga de los hombres, diciendo: "La belleza es verdad y la verdad belleza"… Nada más se sabe en esta tierra y no más hace falta
Jhon Keats, «A una urna griega»
En este nuevo trabajo, Loti Ambrosi nos conmueve con su percepción amorosa de las cosas, de los lugares, de la gente. El presente volumen de cuentos nos transporta a la mirada interior de esta escritora polifacética, con su humor ácido, su fantasía, su ternura. Entrañable lectura para los que aprecian los buenos detalles de la vida y el valor de vivirla intensamente.
La edición de estas dos obras de Jesús Botero Restrepo tomó como base la publicación en la Colección Autores Antioqueños de 1986. Volver sobre estas obras tanto tiempo después de que él las escribiera y publicara por primera vez –Andágueda en 19471 y Café exasperación en 1963– requirió una revisión y adecuación de ambos textos con el propósito de que la atención del lector contemporáneo no se perturbara con los cambios que ha tenido la ortografía durante estos años. Hacerlo implicó la actualización del uso de las tildes, del apóstrofo y de las mayúsculas, nada más, pues se encontrará, sobre todo en Andágueda, respeto por la voluntad de Jesús Botero Restrepo de reflejar con su escritura los matices de dicción que tienen los personajes según su procedencia étnica y cultural y, además, el uso de algunos adjetivos que si bien no están recogidos en diccionarios sí parecieran corresponder a los giros del habla presentes en el encuentro entre indígenas, negros y colonos antioqueños en las selvas del Chocó en la década del cuarenta del siglo pasado. Valga también aclarar que, aunque se respetó al máximo la edición consultada, en algunos casos, cuando el contexto así lo indicaba, se intervino el texto con la intención de mantener una imagen o una atmósfera que el mismo relato construía y que se empeñaba en derrumbar Titivillus, ese demonio que según los monjes escribanos del Medioevo los asediaba para hacerlos cometer errores y que, aún hoy, pareciera morar en las editoriales.
La Editorial EAFIT ha exaltado el género epistolar en su colección Rescates y en la Biblioteca Fernando González. Un género que hoy ha perdido su brillo gracias a la inmediatez de los mensajes electrónicos, pero que, traído a nosotros por familiares, amigos y destinatarios memoriosos que nos lo entregan en cartas amarilleadas por el tiempo, podemos mostrar al público más joven con su belleza y la gran significación que tiene para la historia de un país, de una época y, en este caso, para nuestra literatura. Hemos rescatado estas cartas, de cuyo conjunto faltan más, confiadas a nosotros por el maestro Jotamario Arbeláez. No solo son un magnífico ejemplo de cartas bien escritas, en las que dos amigos nadaístas–muchachos entonces– hacen gala de sus estilos muy particulares, sino de los momentos que vivió el nadaísmo entre 1965 y 1984.
La narración de sus afugias personales, de sus búsquedas literarias, de las dificultades para sostener las publicaciones que crearon y fomentaron, nos muestran a una Colombia literaria efervescente, intensa y, muy por el contrario de lo que suele repetirse sobre esa época de la literatu-ra en el país, al tanto de los movimientos de vanguardia que se sucedían en otras partes del mundo. Presentamos, con enorme satisfacción, estas cartas, como una manera de unirnos a la celebración de los 60 años del Nadaísmo en Colombia y como un homenaje a la obra de dos grandes escritores colombianos: Jaime Jaramillo Escobar y Jotamario Arbeláez.
Я надеялась прожить тихую жизнь вместе с братом и любимой тетей, но все изменилось, когда в наше имение нежданно-негаданно нагрянул генерал Эскорн. Он дал слово позаботиться о нас с братом, и теперь Рифа ждет блестящая военная карьера, а меня замужество с тем, кого выберет для меня многонеуважаемый шейр. Возможно, я бы даже смирилась с таким раскладом, ведь это была воля отца и матери. Вот только Лайра Ноэро не привыкла смиряться, а в столице я намерена отыскать не жениха, а внезапно пропавшего брата.
«Прозеванным гением» назвал Сигизмунда Кржижановского Георгий Шенгели. «С сегодняшним днем я не в ладах, но меня любит вечность», – говорил о себе сам писатель. Он не увидел ни одной своей книги, первая книга вышла через тридцать девять лет после его смерти. Сейчас его называют «русским Борхесом», «русским Кафкой», переводят на европейские языки, издают, изучают и, самое главное, увлеченно читают. Новеллы Кржижановского – ярчайший образец интеллектуальной прозы, они изящны, как шахматные этюды, но в каждой из них ощущается пульс времени и намечаются пути к вечным загадкам бытия.
Основная система мира под названием «Рубежье» нанесла сокрушительный удар по резервной, что едва не погубило Дмитрия Пруткина, он же Дмилыч. Парень выжил, хоть и остался в полной изоляции. Вопрос быть или не быть стал для него ребром, и решать его следовало очень стремительно чтобы на собственном примере доказать: что не убивает – делает нас сильнее. А еще требовалось как можно скорее разгадать загадку: зачем основной системе так нужна смерть Дмилыча? Ведь от этого зависит его жизнь…
Источником для создания заметки о недостатках ружейного охотника и легавой собаки послужил собственный опыт Тургенева, страстного охотника. Возможно писатель учел и «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии» С. Т. Аксакова, в частности, главу «Легавая собака», в которой перечислялись достоинства легавой собаки и советы охотникам для усовершенствования в стрельбе. Известно, что Тургенев одним из первых высоко оценил «Записки ружейного охотника».
Он – великолепный специалист в своем деле. Лучший. Главная его ценность – ум. Но что делать, если этот ум – яблоко раздора между… Между кем?