Предлагаемая вниманию читателей книга сформирована на основе материалов Международного симпозиума «Фразеология в контексте культуры» (Москва, Институт языкознания РАН, 8-10 июня 1998 г.). Книга посвящена исследованию культурной семантики фразеологизмов разных типов. В ней освещаются методологические вопросы исследования фразеологизмов в рамках проблемы взаимодействия языка и культуры, методы анализа и приемы описания культурно значимых смыслов во фразеологизмах, особенности их функционирования в роли культурных знаков, рассматриваемые на современном и историческом материале в дискурсах разноструктурных языков и в ареале разных типов культур. Работы, содержащиеся в книге, проливают новый свет на участие фразеологического состава языка в формировании и воспроизведении культурного самосознания этноса, народа, нации. Книга предназначена для филологов, культурологов, социологов и широкого круга читателей, интересующихся проблемами культуры и ее воплощения в языковых знаках.
Сборник «Florilegium» посвящен юбилею члена-корреспондента РАН, выдающегося отечественного историка Бориса Николаевича Флори, исследователя средневековой отечественной истории, истории южных и западных славян, Украины и Белоруссии, международных и межконцессиональных отношений, истории славянской письменности и культуры IX—XVII веков. Состав сборника в значительной мере отражает широту круга научных интересов юбиляра. Сюда вошли статьи славистов, исследователей отечественной истории, источниковедов, филологов и историков искусства. Хронологические рамки сборника охватывают временной диапазон с VIII по XVIII век.
В книге рассматриваются проблемы когнитивной эволюции, эволюции мышления и развития научного знания с позиций эволюционной эпистемологии. Наряду с переводами ряда работ К. Лоренца, послуживших отправным пунктом формирования этого нового направления в современной эпистемологии, здесь представлены результаты текущих исследований российских ученых. Особое внимание в книге уделяется анализу различных этапов когнитивной эволюции человека, характерных для этих этапов способов обработки и передачи адаптивно ценной информации (в том числе древних языков танцев и невербальных символов). В книге также исследуются становление «пропозициональной» парадигмы в античной эпистемологии, используемые в научном познании поисковые стратегии, перспективы применения в эволюционной эпистемологии синергетического подхода. Книга предназначена для студентов и аспирантов философских факультетов университетов, а также для тех, кого серьезно интересуют проблемы современной эпистемологии.
Первым учителем Пушкина был Жуковский, первым учеником – Лермонтов, первым современником во Франции – Ламартин. Каждый из них с решительностью, вызванной прежде всего стремлением опровергнуть важнейшее убеждение сторонников классицизма, утверждал бессилие слова для выражения душевных движений. Книга известного филолога Ефима Григорьевича Эткинда посвящена истокам и рецепции творчества Пушкина во Франции и в России.
Представляем вашему вниманию издание, посвященное русскому бильярду. На страницах этой книги вы найдете информацию о том, как развивалась игра и как формировались ее правила, какие виды русского бильярда существуют в настоящее время и чем они отличаются друг от друга, как правильно держать кий и производить удары, а также множество практических советов и бильярдных трюков, которые помогут вам всегда выигрывать.
Монография посвящена разработке на обширном материале методики семантической реконструкции для групп лексики с конкретным значением и восстановлению лексической микросхемы, объединяемой семантикой «конечности плечевого пояса» для праалтайского состояния. Работа представляет интерес для специалистов по сравнительно-историческому языкознанию и семантической типологии.
В настоящий сборник вошли работы Н. Н. Дурново по истории славянских языков, главным образом церковнославянского, опубликованные в трудно доступных для широкого круга читателей изданиях и не переиздававшиеся в советское время. Эти работы остаются актуальными и в настоящее время: ученые, не знакомые по тем или иным причинам с идеями Н. Н. Дурново в области исторической славистики, продолжают придерживаться в своих исследованиях положений, которые Н. Н. Дурново уже в свое время признал неверными и бесперспективными для науки о языке. Это касается прежде всего методики анализа памятников древней письменности, когда из рукописей извлекаются отдельные примеры, предположительно отражающие реальное произношение писца, и при этом недооценивается или полностью игнорируется специфика норм языка книжного. Вопросам формирования норм местных «литературных» языков, главным образом церковнославянского русского извода, Н. Н. Дурново уделяет особое внимание. Учет этих норм, понимание их специфики, как показывают исследования Н. Н. Дурново, позволяют гораздо глубже оценить значимость накопленных его предшественниками фактов, отражающих живое древнерусское произношение. Новаторством Н. Н. Дурново была также концепция старославянского как литературного языка – в отличие от младограмматической традиции, считавшей старославянский лишь письменной фиксацией одного из болгарских говоров. В результате взаимодействия старославянского языка и местных славянских говоров, к которым он «приспосабливается», образуются отдельные славянские «литературные диалекты» – церковнославянский язык отдельных изводов, который в дальнейшем претерпевает всюду сложную эволюцию. Представление Н. Н. Дурново о церковнославянском языке как о живой и развивающейся системе также противоречило взглядам его предшественников. Как уже было сказано, идеи Н. Н. Дурново остаются актуальными и сейчас. Можно надеяться, что настоящая публикация будет полезна многим исследователям.
В книге характеризуются представления древнерусских писателей XI—XVII вв. о природе, о животных, человеке, его внешности и энергичности, о женщинах, о Русской земле, богатстве и бедности, политике и культуре, о других странах и народах, наконец, о внеземных мирах, – все это и составляет художественное содержание древнерусской литературы, исследованием которого занимается сравнительно новая отрасль литературоведения – эстетическая герменевтика древнерусской литературы. Наибольшее внимание в книге уделено «Повести временных лет», «Слову о полку Игореве» и памятникам Куликовского цикла, повестям XVII в., сочинениям Аввакума и ранней русской драматургии. Дается также несколько тематических очерков истории древнерусской литературы в целом.
Все результаты, излагаемые в книге, получены недавно, являются новыми и публикуются впервые. Оказывается, знаменитая «История» античного Геродота рассказывает о Великой = «Монгольской» Империи XIII–XVII веков. Геродот начинает с событий XII века н. э. и заканчивает Великой Смутой на Руси, то есть событиями 1604–1610 годов. Геродот описывает «Лже»-Дмитрия, Марину Мнишек, Василия Шуйского. Неожиданным открытием является тот факт, что атаман Ермак и конкистадор Кортес являются отражениями одного и того же завоевателя XVI века. Получается, что атаман Ермак покорил вовсе не азиатскую Сибирь, а Центральную Америку. И этот знаменитый поход описан в испанских летописях как мексиканская экспедиция конкистадора Кортеса. Это позволяет совершенно новыми глазами взглянуть на историю освоения Америки. Как отмечают авторы, предлагаемая ими реконструкция является пока предположительной. В то же время, авторы отвечают за точность и надежность вычисленных ими датировок.
Книга посвящена изучению русской культуры одного из самых интересных, но и наиболее «смутных» периодов в ее истории – перехода от Средневековья к Новому времени. Автор предлагает новый – философско-антропологический – подход, позволяющий иначе посмотреть на многие явления, процессы и проблемы переходной эпохи. В работе предпринята попытка вскрыть механизм перехода в культуре, вызванного новой концепцией человека как такового и реализующегося в конкретных судьбах служилого человека, купца, зодчего, художника, поэта, ученого.