‘Ким’ – один из самых популярных романов великого английского писателя, нобелевского лауреата, Редьярда Киплинга, неоднократно экранизировавшийся и получивший всемирное признание многих поколений читателей. Остросюжетный приключенческий роман о юноше Кимбол О’Хара по прозвищу Ким, рано повзрослевшем и самостоятельно зарабатывающем на жизнь случайными подработками и попрошайничеством. Кимбол растет, показывает себя способным юношей, как вдруг оказывается, что его давнишний друг-знакомец, который регулярно подкидывал ему денежную работенку, раскрывается и сообщает, что является английским агентом, и, что он вовлечен в большую игру по переделу сфер влияния на Ближнем и Среднем Востоке между Великобританией и Российской империей. Мало-помалу КИМ знакомится и с другими участниками Большой игры, получает от них рекомендации для соответствующего обучения, и сам становится выдающимся шпионом.
Все произведения американского писателя Марка Твена – забавные, смешные и при этом очень живые и реалистичные. Большинство сюжетов автор черпал из собственного жизненного опыта, и многие герои также «списаны с натуры». «Сыскные подвиги Тома Сойера» – одно из наиболее известных произведений выдающегося американского писателя Марка Твена и одна из самых читаемых книг. Ее любят не только дети, но и взрослые, что совсем неудивительно, ведь в ней – столько юмора и всевозможных приключений, а герои-сорванцы так похожи сразу на всех мальчишек мира. Тема для Дженкинса Людоедство в поезде Библейский панорамщик Кандидат в губернаторы Таинственное посещение Шуточная автобиография Визит на небеса капитана Стормфилда Картина Кружок смерти
Лао-цзы (VI—V век до н. э.) – древнекитайский философ, основоположник даосизма. ‘Дао-Дэ-Цзин’ – ‘Книга пути и достоинства’ – классический даосский философский трактат, являющийся великим памятником китайской мысли. По числу переводов на иностранные языки ‘Дао-Дэ-Цзин’ уступает лишь Библии. Дао (кит. – путь) – одна из важнейших категорий китайской философии, интерпретированная даосистами как нечто основополагающее всего мироздания и извечного порядка вещей. Как некий идеал существования всего на свете, к которому необходимо приблизиться человеку в своем существовании, познать Дао, чтобы постичь смысл, цель и счастье бытия.
В захватывающем историко – приключенческом романе «Капитан Сорви-голова» читателя ждет Южная Африка, где отважные буры сражаются с английскими колонизаторами. На помощь маленькой бурской республике приходит юный Жан Грандье, собравший отряд смельчаков, готовых сражаться за справедливость. Под предводительством Грандье, прозванного за свою отвагу и решительность Сорви-голова, отряд шестнадцатилетних мальчишек совершает удивительные подвиги и становится серьезной угрозой для английских завоевателей. Никому не справиться с бесстрашными сорванцами, воюющими под звездным небом Южной Африки за независимость буров. "…Юные безумцы помчались во весь опор, с криком, с гиканьем, думая только об одном – столкнуться с англичанами, ударить по ним. Сорви-Голова, захваченный врасплох, даже не пытался остановить Молокососов или внести какой-то порядок в эту ураганную атаку. Он бешено пришпорил своего коня, вынесся вперед и голосом, покрывшим весь этот гам, скомандовал: – Вперед!…"
‘В последнее время, милые внучки, я замечаю, что начал стариться. Память у меня слабеет, да и соображаю я труднее, чем прежде. Вот я и решил поэтому, пока еще можно, рассказать вам историю моей жизни с начала до конца. Запомните же все, что я вам буду рассказывать в эти длинные зимние вечера, и передайте мои слова вашим детям и внукам. … Ах, нехорошее это было время. Англичане поднимали оружие против англичан, брат убивал брата, а король, естественный защитник и покровитель своих подданных, теснил их, заставлял их делать то, что им было ненавистно…. …Я постараюсь воскресить для вашего назидания людей, которые давно умерли; я вызову из тумана прошлого события великой важности и значения. Ученые в своих книгах описывают эти события, но очень уж у них это выходит скучно, а на самом-то деле в событиях, о которых я вам буду рассказывать, не было ничего скучного. Совершенно напротив: они захватывали дух, увлекали всего человека…’ ‘Приключения Михея Кларка’, Артур Конан Дойл
Трое на четырех колесах – продолжение самой известной повести Джерома, ‘Трое в лодке, не считая собаки’. На этот раз трое друзей Джей, Джордж и Гаррис путешествуют на велосипедах по Германии и своими ироничными наблюдениями заставляют читателя не только смеяться до колик, но и получить своеобразное видение характерных черт немцев. ‘В Германии любовь к порядку впитывается с молоком матери; в Германии даже младенцы погремушками отбивают время, и немецкой птичке в конце концов скворечник пришелся по нраву – она свысока относится к тем немногочисленным отщепенцам, которые продолжают вить гнезда в кустах и на деревьях…’ ‘Немец любит природу… Своему саду он уделяет максимум внимания: сажает семь розовых кустов с северной стороны и семь – с южной, и если они, не дай Бог, выросли неодинаковыми по размеру и форме, немец от волнения теряет сон. Каждый цветок подвязывается к колышку. Природная красота цветка теряется, но немец доволен: ведь главное, чтобы цветок был на своем месте и вел себя прилично. Пруд по краям выложен цинком, поэтому раз в неделю цинк этот снимается, относится на кухню и драится до блеска. Строго по центру окруженного заборчиком газона (даже если газон ничуть не больше скатерти) немец водружает фарфоровую собачку. Немцы вообще очень любят собак, но собаки эти большей частью фарфоровые. Фарфоровая собачка никогда не станет рыть в газоне ямку, чтобы спрятать там косточку, и ни за что не разорит цветочную клумбу… Вы можете заказать фарфоровую собаку голубого или розового цвета. За небольшую дополнительную плату вам изготовят даже двуглавого пса…’
Трое английских джентльменов решают отправиться в плавание по Темзе, прихватив строптивого фокстерьера Монморанси. Путешествие задумано с целью развеяться и поправить здоровье, но трудности и курьезы подстерегают наших героев как на пороге дома, так и в лодке. Полные комизма ситуации, в которые британские джентльмены неизменно попадают на протяжении всего путешествия, способны рассмешить самого взыскательного читателя. Юмористическая повесть «Трое в лодке, не считая собаки» по праву считается лучшим произведением знаменитого английского писателя Джерома К. Джерома. Живость роману придает и тот факт, что главные герои списаны с натуры – прототипами трех друзей являются сам автор (рассказчик Джей) и его два друга, с которыми он часто катался на лодке: Джордж Уингрейв и Карл Хентшель (в книге названный Гаррисом). Пес Монморанси – персонаж вымышленный, но оттого не менее обаятельный.
Очень немного по-настоящему смешных книг. Еще меньше по-настоящему смешных авторов. Вы держите в руках весьма редкий экземпляр именно такой литературы. Джером Клапка Джером… Продолжать? Хорошо. Один из величайших английских писателей-юмористов, немалая часть книг которого пользовалась спросом на континенте даже большим, чем в самой Англии. Или лучше дадим слово самому автору: «Этот маленький томик с любовью и признательностью посвящается моему истинно-дорогому и искренно любимому другу моих добрых и злых дней; другу, который в начале нашего ближайшего знакомства хотя и бывал частенько не в ладах со мною, но с течением времени сделался моим лучшим товарищем; … другу, который, встречая со стороны моих домашних женского пола особ только неприязненную холодность, а со стороны моего верного пса – недружелюбную подозрительность, да и с моей стороны получая с каждым днем все больше и больше разных незаслуженных огорчений, за все это лишь сильнее и сильнее сгущал вокруг меня атмосферу своей преданности; другу, который никогда не упрекает меня в моих недостатках, никогда не занимает у меня денег и никогда не мнит о себе; товарищу моих праздных часов, утешителю моих горестей, поверенному моих радостей и надежд, – моей старой и выдержанной трубке.»
‘Чапаевскую славу родили не столько его героические дела, сколько сами окружающие его люди. Этим нисколько не умаляется колоссальная роль, которую сыграл и сам Чапаев как личность в гражданской войне, однако ж следует знать и помнить, что вокруг имени каждого из героев всегда больше легендарного, чем исторически реального. Но, спросят, почему именно о нем, о Чапаеве, создавались эти легенды, почему именно его имя пользовалось такой популярностью? Да потому, что он полнее многих в себе воплотил сырую и геройскую массу ‘своих’ бойцов. В тон им пришелся своими поступками. Обладал качествами этой массы, особенно ею ценимыми и чтимыми, – личным мужеством, удалью, отвагой и решимостью.’ ‘Чапаев’, Д.А. Фурманов
В 2013 году на планету обрушивается неизвестное заболевание, убивающее людей всего за несколько часов. Чудовищная эпидемия болезни под названием «алая чума» охватывает планету, приводя к массовой гибели людей. На обломках цивилизации выживают единицы, и жизнь оставшихся людей необратимо меняется… Книга Джека Лондона «Алая чума» повествует о постапокалиптическом обществе, где действуют совсем другие правила и законы, где люди превращаются в варваров и дикарей, и единственная цель – выжить любой ценой. По прошествии времени люди уже не помнят о своём былом величии и лишь старый профессор, чудом доживший до преклонного возраста, бережно хранит в своей памяти воспоминания о расцвете человеческой цивилизации и тех страшных событиях, приведших к её краху. Но это, по большому счету, уже никому не интересно – только трое любопытных мальчишек решают у вечернего костра послушать рассказ старика. Сборник рассказов «Сила сильных» характерен для всего творчества писателя – это истории о мужественных людях, непростых ситуациях, борьбе и скитаниях, о том, какой непростой выбор ставит перед человеком жизнь. Алая чума Враг всего мира Мечта дебса Морской фермер По ту сторону Самуэль Сила сильных