Настоящее издание представляет постатейный комментарий к Федеральному закону от 20 июля 2012 г. № 125-ФЗ «О донорстве крови и ее компонентов». Закон принят в развитие положений Конституции РФ 1993 г., определяющих государственную политику в сфере реализации социальной функции государства, а также социального законодательства, регулирующего вопросы здравоохранения граждан. Рассмотрены законодательство о донорстве и полномочия органов управления в сфере донорства; механизм получения и обращения донорской крови. Отдельно раскрываются требования к донору, его права и обязанности, а также меры социальной поддержки. Комментарий содержит анализ законодательных новелл, отдельные из которых прокомментированы в сравнении с положениями Закона РФ от 9 июня 1993 г. № 5142-1 «О донорстве крови и ее компонентов», имеющего ряд общих норм с вновь принятым нормативным актом. Для руководителей и специалистов органов управления здравоохранением, медицинских учреждений, служб переливания крови, граждан-доноров, а также реципиентов донорской крови.
Создание территорий со специальным режимом предпринимательской деятельности – одно из эффективных правовых средств государственного регулирования экономики, хорошо зарекомендовавшее себя как в России, так и в зарубежных странах. Зона территориального развития – новый для российского законодательства тип такой территории. В отличие от особых экономических зон, которые в России функционируют давно и целью создания имеют поддержку определенных отраслей экономики, зоны территориального развития создаются с целью поддержки определенных регионов, выравнивания уровня экономического развития субъектов Российской Федерации. Комментируемый Закон устанавливает порядок создания, деятельности и прекращения деятельности зон территориального развития, а также определяет меры государственной поддержки, как самих территорий, так и их резидентов. Комментарий предназначен для практикующих юристов и экономистов, специализирующихся в сфере инвестиций, инвесторов и предпринимателей, желающих понять особенности и возможные преимущества инвестирования в субъектах Российской Федерации, ученых, а также студентов и аспирантов юридических и экономических факультетов.
Предлагаемое издание представляет собой постатейный комментарий к Федеральному закону от 14 июня 2012 г. № 67-ФЗ «Об обязательном страховании гражданской ответственности перевозчика за причинение вреда жизни здоровью, имуществу пассажиров и о порядке возмещения такого вреда, причиненного при перевозках пассажиров метрополитеном». Закон развивает положения гражданского законодательства в части закрепления особенностей осуществления страхования рисков, связанных с несением перевозчиками гражданской ответственности и порядком возмещения вреда пассажирам. Регламентируются вопросы характеристики договора обязательного страхования, страхового возмещения и гарантий осуществления компенсационных выплат. Уделяется внимание деятельности страховщиков, их профессиональных объединений, а также особенностям возмещения вреда, причиненного при перевозках пассажиров метрополитеном. Комментарий рассчитан на юристов, руководителей и специалистов предприятий, осуществляющих пассажирские перевозки, лиц, которым причинен вред на транспорте, страховые организации, профессиональные объединения страховщиков.
В данный сборник вошли произведения разной тематики (стихи о любви, юмор, философская и гражданская лирика), написанные в период с 2005 г. по настоящее время. Многие произведения публикуются впервые.
Повесть «Моя академия. Ленинград, ВМА им. С.М.Кирова, 1950–1956 гг.» даёт представление об этом замечательном учреждении, обладавшем в то время наибольшим приоритетом среди медицинских вузов страны. Повесть представлена оригинальными воспоминаниями автора о том времени. Автобиографичность повести обеспечивает необходимую достоверность воспоминаний. Книга может быть полезна широкому кругу читателей, прежде всего, выпускникам и учащимся Военно-медицинской академии, врачам, работающим в войсках и в гражданском здравоохранении, студентам медицинских Вузов, а также историкам медицины. Печатается в авторской редакции.
Повесть написана по воспоминаниям автора, проходившего службу в Рязанском парашютно-десантном полку в качестве младшего врача медицинского пункта с 1956-го года по 1962 год. Представлена картина армейской жизни того времени, приведены свидетельства коллективизма и мужества десантников, грамотной и инициативной работы полковых врачей, впитавших фронтовой опыт своих старших товарищей. В повести в форме рассказов приведены многочисленные клинические наблюдения автора, представляющие самостоятельный интерес. Повесть написана как продолжение уже опубликованных воспоминаний автора, таких как «Мальчики войны», «После войны (школа)» и «Моя академия», охватывающих период с 1940-го по 1956-й год. В целом, возникает историческая панорама военного детства, послевоенной школьной юности и начала профессиональной жизни советского военного врача. Повесть предназначена для войсковых врачей, прежде всего, врачей Воздушно-десантных войск, для слушателей старших курсов Военно-медицинской академии им. С.М.Кирова, для врачей госпиталей, для офицеров парашютно-десантной службы, для историков военной медицины.
В «Дневнике врача» представлены впечатления участника интернациональной помощи армянскому народу в дни его трагедии, вызванной крупнейшим землетрясением 7 декабря 1988 г. В нем приведены описания хирургической и терапевтической патологии у пострадавших. Записи имеют профессиональное, публицистическое и художественное значение, оценивая и восстанавливая в нашей памяти картину трагедии народа с точки зрения врача, гуманиста, интернационалиста. «Дневник врача» может быть интересен врачам, специалистам медицины катастроф, историкам и широкому кругу читателей.
Юрий Михайлович Денисов – поэт, эссеист и прозаик, автор многожанровой книги «Утерянные ключи» (1998 г). Член союза писателей Москвы с 1994 г. В его переводах уже не одно издание выдержали ранее неизвестный роман Дюма-отца «Ашборнский пастор» и философское исследование А. Камю «Бунтующий человек» (в соавторстве с Юрием Стефановым). Переводы Юрия Денисова из французской классической поэзии (в том числе стихи Шарля Бодлера, Артюра Рембо и Эмиля Верхарна) опубликованы более чем в пяти десятках книг. Недавно вышла в свет своего рода малая антология французской лирики под названием «Капли французских вин». В 2011 году Юрий Денисов стал первым лауреатом премии «Живая литература» в номинации «Перевод поэзии». Книга его малоформатной прозы «Мерцающие смыслы» находится явно за пределами повествовательно-романного русла литературы. Если в этой книге и встречаются приключения, то это многосложные перипетии человеческой души на трудной дороге жизни. Такая необычная проза рассчитана на чтение небольшими дозами, неспешное и вдумчивое, которое, возможно, помогло бы читателю найти в ней пищу для сердца и ума.