Юмор: прочее

Различные книги в жанре Юмор: прочее

Задачник о любви

Евгения Кузнецова

Любовь – это далеко не дважды два. Сможете решить каверзные задачки по предмету "любовь"?

Великие и мелкие

Анатолий Белкин

Эти истории – о том, как ничтожные и мелкие существа или те, кого мы считаем ничтожными и мелкими, могут повлиять на судьбы действительно великих людей. И не только на них. Порой они вмешиваются и меняют ход исторических событий или способствуют резким поворотам в культуре, науке и даже самой жизни. Но обстоятельства, при которых это происходило, часто казались самим участникам событий такими случайными и частными, что эти выдающиеся люди даже не догадывались, как важно то, что c ними приключилось. Все имена персонажей этой книги являются подлинными, так же, как и всё остальное. Любое сходство со случайными людьми исключено. Им просто нет места на этих страницах. Внимание! Фонограмма содержит нецензурную брань!

Моя группа ВК. Речёвки и подписи к постам. Книга четвёртая

Виктория Мингалеева

Моя новая книга речёвок и подписей к постам перед вами. Надеюсь, вам понравится. В ней собраны мои мысли и высказывания, подмеченные мной на жизненном опыте.

Пузырь славы и почета. Сатирические рассказы и миниатюры

Елена Владимировна Сомова

Книга написана зрелым автором в жанре сатиры. Елена Сомова умело пользуется приемами сатиры и гротеска, обличая человеческие пороки.

Estaba anocheciendo. Адаптированный рассказ для чтения, перевода и пересказа. Серия © Лингвистический Реаниматор

Татьяна Олива Моралес

Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этого же рассказа. Упражнение 1 имеет ключ. Рассказ содержит 942 испанских слова и выражения. По сложности книга соответствует уровням В1—В2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

Estaba anocheciendo

Tatiana Oliva Morales

Hace unos años vi la actuación de Mikhail Zadornov con su monólogo “Estaba anocheciendo”, que realmente me gustó y no podía sacarlo de mi mente. Entonces decidí que definitivamente escribiría algo del mismo estilo. Pero no me pasaba ninguna situación vital correspondiente. Y ese Año Nuevo, durante la cena de celebración, uno de los invitados había contado la historia muy divertida que se convirtió en la trama de este libro.

It was getting dark. Адаптированный рассказ для чтения, перевода и пересказа. Серия © Лингвистический Реаниматор

Татьяна Олива Моралес

Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на английский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного английского варианта этого же рассказа. Упражнение 1 имеет ключ. Рассказ содержит 942 английских слова и выражения. По сложности книга соответствует уровням В1—В2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык.

СТАРТАП: время продавать вакансии. Менеджмент стартапа. Книга 3

Владимир Токарев

Это третье специальное (дополненное и исправленное) и несколько измененное издание серии книг «Русский менеджмент» в 5 томах. Под одной обложкой (первых четырех книг) собраны по две-три книги, дополнением является пятая книга, в издании учитывалось то, что серия предназначена для тех, кто запускает стартап, отсюда дополнительные вопросы и зачастую иные примеры для иллюстрации. В связи с этим сокращены некоторые материалы, но добавлены другие.

На деревню. Сатирику

Корешок

Кое-что о сатириках и юмористах. Справка «желтая» нужна? Чиновники и депутаты получают не ЗАРплату а ЗРЯплату. Мужики – вчера и сегодня. Как вырабатывать бесплатную эл. энергию. Что ответить волосатым аборигенам на пляже.

Сага о цензоре

Сергей Николаевич Прокопьев

Герои этой повести живут в XXI веке, но профессия, которой отдали много лет, осталась в прошлом – цензура. Её вроде бы и не было в Советском Союзе, официально точно ни в одном открытом документе не фигурировала. И в то же время была. Работали в ней обыкновенные люди, со своими слабостями и достоинствами, пристрастиями и предпочтениями. В повести рассказывается о тонкостях профессии, о её носителях. Главного героя, от чьего имени ведётся повествование, судьба хорошо помотала – от следователя прокуратуры до грузчика, от грузчика до цензора, был ещё директором вагона-ресторана и снова вернулся в цензуру… Одним словом, есть о чём порассказать, есть что послушать…