Зарубежная драматургия

Различные книги в жанре Зарубежная драматургия

Первенец (спектакль)

Ганс Христиан Андерсен

В доме поэта и критика Иесперсена идет подготовка к торжеству по случаю премьеры его пьесы. Сам Иесперсен в это время готовит хвалебную рецензию, которую назавтра опубликуют в газете. Вернувшись домой, он застает там своего старинного друга, пропавшего много лет тому назад, доктора Венделя… Малоизвестное произведение писателя, не относящееся к разделу детской литературы. С юных лет Ганс слыл большим сочинителем. Его любимой домашней игрой был кукольный театр. Из-за своей склонности к фантазиям и выдумкам, он не имел друзей. Однако именно этот талант, не смотря на лишения, помог Андерсену стать знаменитейшим сказочником сначала в Дании, а потом и во всём мире. Все так ценили этот его талант, что творчество Андерсена в других жанрах просто не воспринималось. Его не хотели признавать как драматурга, хотя именно постановками для театра он смог заработать свои первые «авторские» деньги. Так, когда слава сказочника уже шла впереди него, свою комедию «Первенец» Андерсен вынужден был послать в Копенгагенский театр анонимно, дабы имя его не вынудило отклонить пьесу, как «не подходящую театру». Произведение оказалось на сцене и имело огромный успех, но в целом не изменило общественного мнения. И до последних лет Андерсен вынужден был заниматься сказками. Пояснительный текст – Дмитрий Журавлев Иесперсен – Николай Бубнов Госпожа Иесперсен, его жена – Юлия Борисова Христина, его сестра – Людмила Целиковская Доктор Вендель – Михаил Астангов Дама – Елена Понсова Канатчик – Анатолий Борисов Миндель – Борис Шухмин Барон Банке – Владимир Осенев Николина Мунк – Татьяна Блажина Швеффель, ее жених – Михаил Зилов Момсен, редактор – Владимир Этуш Герцман, художник – Вячеслав Дугин Серенсен, композитор – Владимир Шлезингер

Забавный случай (спектакль)

Карло Гольдони

Описание: В комедии «Забавный случай» («Un curioso accidente», 1760), сюжет которой взят из жизни, главный герой – богатый голландский купец Филиберт, препятствующий своей дочери выйти замуж за французского офицера, комичным образом начинает устраивать судьбу этого офицера и попадается в собственную ловушку. В результате, умная дочь Жанина пользуется случаем и заставляет отца благословить уже совершившийся брак. Филиберт – Оленин Борис; Жанина – Ткачева Наталья; Марианна – Молчадская Нелли; Гасконь – Консовский Алексей; Поручик – Иванов Борис; Констанция – Эттинген М.; Рикард – Пирогов Леонид Режиссер: Юрий Завадский

Потерянное письмо (спектакль)

Ион Караджиале

Действие разворачивается в провинциальном городке вокруг парламентских выборов. Они проходят в обстановке произвола, шантажа, подкупа, закулисных махинаций, типичных для буржуазно-помещичьей Румынии. Абсолютную неразборчивость в средствах достижения успеха демонстрируют обе партии – правящая и оппозиционная… В постановке Московского театра Сатиры Фанико Типатеску, уездный префект – Залесский З.; Агамица Данданаке – Хлопецкий Ю.; Захария Траханаке – Поль Павел; Фурфуриди – Лепко Владимир; Брынзовенеску – Тусузов Георгий; Мадам Зоя – Жуковская Вера; Кацавенку, адвокат – Доре Георгий; Ионеску – Папанов Анатолий; Гица, начальник полиции – Козубский Александр; Подвыпивший гражданин – Хенкин Владимир, Пояснительный текст – Тобиаш Эммануил. В массовых сценах – артисты театра. Режиссер: Валентин Режиссер Плучек , Николай Петров

Мертвая хватка (спектакль)

Джон Голсуорси

"Мертвая хватка" построена на остром конфликте между представителями английской аристократии и крупной буржуазии. Голсуорси отходит от присущего ему эпического стиля, сатирически разоблачает грязное делячество и корыстолюбие. Исполнители: Александра Климова, Григорий Кочетков, Анна Обухович, Евгений Корноухов, Олег Шкапский и др. постановка БАДТ им. М.Горького.

Ложь на длинных ногах (спектакль)

Эдуардо де Филиппо

Действие происходит в Неаполе в первые послевоенные годы. В основе сюжета – несколько месяцев из жизни родственников, друзей и соседей мелкого коммерсанта Либеро Инкоронато. В погоне за материальным благополучием они строят свои взаимоотношения на лицемерии и лжи. Пьесу выдающегося итальянского писателя, актера и режиссера Эдуардо де Филиппо «Ложь на длинных ногах» можно отнести к драматургическим шедеврам, написанным в жанре комедии. Ироничная и острая комедия нравов сочетает в себе пронзительный лиризм и грубую фарсовость, нелепые положения и сложные изящные интриги, проникновенные монологи и яркие репризы. Действие вертится вокруг нескольких семейных историй одновременно. Нелюбимые женихи и нежеланные невесты, далекие любовники или просто хорошие знакомые выясняют свои запутанные отношения, то осторожно балансируя на краю откровенности, то срываясь в скандалы. Каждый что-то скрывает не только от других, но и от себя самого, боясь признаться, кто в бедности, кто в любви. В жестоком мире, основанном на лицемерии, практически все герои вынуждены преследовать только свои собственные интересы. Тайны запутывают героев еще больше, одна нелепость нагромождается на другую, и кажется, что выхода из сложившегося положения нет. Но появление сразу двух внебрачных детей неожиданно соединяет распавшиеся семьи, и семейное счастье передается по цепочке всем парам. Всеобщее примирение, так и не освободившее никого от обязанности лгать, побуждает главного героя Либеро первым раскрыть одну давнюю тайну. Пусть эта тайна в основе своей не так уж велика, а скорее – нелепа и комична. Но это лишь начало. Ложь, поселившаяся во всех домах, может перестать главенствовать над жизнью и даже вовсе утратить свою силу. Конфликт между искренностью и ложью, столь остро переживаемый главным героем, может, наконец, получить свое разрешение. Радиокомпозиция спектакля. Постановка Киевского государственного русского драматического театра им. Леси Украинки Констанца Инкоронато – Литвинова Н.; Кармела – Кастелли А.; Грацилла – Пекарская А.; Либеро Инкоронато – Розин М.; Роберто Перретти – Долгов Г.; Ольга Чиголелла – Швидлер М.; Бенедетто Чиголелла – Дуклер В.; Кристина – Опалова Е.; Гульельмо Капуто – Борисов А.; Анджелина Тромбетта – Бондур Г.; Дядя – Доморадский В.; Брат – Марин В.; Ведущий – Балиев Е. Режиссер: И Молостова

Моя семья (спектакль)

Эдуардо де Филиппо

В семье диктора неаполитанского радио Альберто Стильяно происходят постоянные конфликты. Частые ссоры с женой усугубляются извечной проблемой “отцов и детей”, которая решается автором с чисто итальянским темпераментом. Радиокомпозиция спектакля. Постановка Центрального академического театра Советской Армии. Альберто Стильяно – Майоров Михаил; Беппе, его сын – Кукулян Леон; Елена Стильяно – Добржанская Любовь; Розария, ее дочь – Подгорная Нинель; Артуро Стильяно – Хованский Александр; Гуидоне – Перцовский Марк; Коррадо Куоко – Зельдин Владимир; Микеле Куоко – Благообразов Владимир; Кармела, его жена – Жданова Татьяна; Мария, служанка – Попова Валентина; Бульи, журналист – Румянцев Георгий; Фоторепортер– Дмитриев Валентин; Обойщик – Лисовский Сергей; Синьора Фучеккья – Малько Ольга; Синьора Мичилло – Володко Нина; Синьора Мушо – Терентьева Софья. Пояснительный текст – Шатрин Александр. Режиссер: Александр Шатрин

Кража (спектакль)

Джек Лондон

«Кража» – лучшая драма Лондона. Эта история объединила и любовные отношения и спекуляцию политическими интересами, откровенное предательство и мужественные поступки. Джек Лондон, создав «Кражу», считал, что на сей раз он написал «довольно хорошую пьесу». Однако нью-йоркские театральные агентства, которым драматург предложил свое произведение, единодушно от него отказались, и Лондону так и не удалось увидеть «Кражу» в сценическом исполнении. Интересно, что, «Кража» не получившая признания на родине писателя, почти сразу же после своего появления была переведена на русский язык. Первый русский перевод драмы Лондона, правда, очень вольный и неточный, появился в 1911 году. В 1925 году «Кража» под названием «Волчьи души» шла на сцене Малого театра. В 1954 году драма Д. Лондона была поставлена Московским театром имени Моссовета и рядом периферийных театров. Ведущий – Р. Плятт Говард Нокс – Т. Добротворский Томас Чалмерс – М. Сидоркин Маргарет Чалмерс – В. Марецкая Томмос Чалмерс, их сын – А. Леньков Хаббард, журналист – С. Соколовский Энтони Старкуэтер – П. Герага Миссис Старкуэтер – Т. Оганезова Конни Старкуэтер – Н. Ткачева Феликс Доблмэн, секретарь – Б. Иванов Линда Девис – Г. Костырева Джулиус Рутлэнд, священник – А. Хандамиров Джон Джиффорд – А. Рубцов Мацу Сакари – А. Петросян Долорес Ортега – С. Брегман Сенатор Доусет – К. Алексеев Миссис Доусет – М. Эттинген Экономка – А. Алексеева Лакей – В. Сабуров Горничная – Г. Дятловская Режиссеры – Ю. Завадский, А. Шмыткин

Трагическая история доктора Фауста

Кристофер Марло

Легенда о чернокнижнике докторе Фаусте, продавшем душу дьяволу, уже без малого пять столетий служит источником вдохновения для создания шедевров мирового искусства. Первое произведение в этом ряду, оказавшее существенное влияние на всю последующую литературу о Фаусте, появилось в 1594 году, через год после загадочной смерти его автора – английского драматурга Кристофера Марло, ровесника Шекспира. Разочаровавшись в современных науках и богословии, ученый из Виттенберга Иоганн Фауст ищет новые способы познания тайн мироздания и новые средства достижения могущества. Он хочет постичь неизведанное, испытать недоступные наслаждения, добиться безграничной власти и огромного богатства. Ради этого Фауст готов преступить дозволенное, предаться черной магии, которая открыла бы доступ к силам тьмы…

Свободная пара

Дарио Фо

Эксцентрическая одноактная пьеса-фарс Дарио Фо «Свободная пара» – о положении женщин в современном мире. Освобождение от предрассудков, власти мужа в семье, бунт женщины против унизительных условий существования – этим темам посвящает свое произведение итальянский драматург. В один прекрасный день муж сообщает своей жене, что их брак теперь будет свободным. Без взаимных обязательств в верности, ибо так, по его мнению, должны выглядеть современные отношения. Все складывается просто и удобно – для мужа – пока однажды жена не объявляет ему о собственной свободе. Герои пытаются вернуть давно утраченный смысл таким понятиям, как счастье, любовь, брак. Пьеса тесно связана с итальянской традицией комедией дель арте. Фарсовое начало, прием «театра в театре», гротеск и буффонада – банальный сюжет адюльтера превратился в искрометную комедию, наделенную глубоким смысловым содержанием.

Пиквикский клуб (спектакль)

Чарльз Диккенс

«Посмертные записки Пиквикского клуба» – первый роман великого английского писателя Чарльза Диккенса (1812—1870), выпущенный издательством «Чепмен и Холл» в 1836 – 1837 годах. Роман о клубе смешных, симпатичных джентьльменов, созданным Самуэлем Пиквиком, путешествующих по стране, изображает нравы старой Англии и многообразие человеческих типов. Веселый, остроумный, полный великолепного английского юмора. Многие годы является одной из любимых книг читателей всего мира. «Посмертные записки Пиквикского клуба» заняли сто шестую строчку в списке 200 лучших книг в мировой литературе по версии BBC. Спектакль Московского Художественного академического театра СССР им. М. Горького (МХАТ СССР им. М. Горького) По роману «Посмертные записки Пиквикского клуба» Запись 1955 года Действующие лица и исполнители: Смиггерс – Юрий Недзвецкий; Самуэль Пиквик – Владимир Грибков; Треси Топман – Владимир Дамский; Август Снодграсс – Константин Градополов; Натаниэль Винкель – Александр Комиссаров; Миссис Бардль – Мария Пузырева; Малютка Бардль – Анна Комолова; Миссис Клопинс – Анна Коломийцева; Сэм Уэллер – Анатолий Кторов; Додсон – Александр Карев; Фогг – Михаил Болдуман; Свирепый извозчик – Дмитрий Шутов; Мистер Джингель – Павел Массальский; Мистер Уордль – Николай Титушин; Эмилия – Галина Калиновская; Рахиль – Софья Гаррель; Миссис Уордль – Анастасия Зуева; Джо – Владимир Баталов; Миссис Арабелла Аллен – Тамара Михеева; Мэри – Мария Щербинина; Иов Троттер – Сергей Блинников; Бен Аллен – Владимир Трошин; Боб Сойер – Леонид Губанов; Перкер – Иосиф Раевский; Судебный пристав – Николай Ковшов; Винкель сарший – Иван Тарханов; Аптекарь – Яков Сухарев; Зеленщик – Николай Остроухов; Президент – Николай Курочкин; Тюремщик – И. Огневич; Надзиратель тюрьмы – Валерий Пушкарев; Служанка – Евгения Петрова; Пояснительный текст – Виктор Станицын. Музыка – Н. Сизова Оркестр театра п/у С. Германова