«Американская ржавчина» произвела фурор среди критиков и читателей, авторитетнейшие издания “Economist” и “New York Times” назвали этот роман “книгой года”, а “Washington Post” включил «Ржавчину» в десять лучших книг года. Роман о потерянной американской мечте и современном отчаянии, о дружбе и верности, о любви, вырастающей из обломков разрушенной жизни. Филипп Майер разворачивает свою историю на фоне щемяще-прекрасных пейзажей Пенсильвании, в которые вписаны ржавеющие остатки былой индустриальной мощи. Главный герой книги парень Айзек, слывший в школе вундеркиндом, застрял в родном городке из-за отца-инвалида. Его друг Поу, атлет с большим спортивным будущим, также не спешит уезжать. Их словно разъедает ржавчина, которая поглотила и бывшие сталелитейные заводы, и сам город, и окрестные фермы. Друзья все еще уверены, что вырвутся из мира ржавеющих заводов и заброшенных домов – туда, где происходит реальная жизнь. Но роковое происшествие взрывает депрессивную, сонную элегию, в которой пребывают герои, и Айзеку с Поу предстоит пройти невероятное испытание на стойкость, преданность и благородство. «Американская ржавчина», написанная в «эпохальном» стиле саги о современной Америке, вызывает в памяти романы Фолкнера и Стейнбека. Это история гнева и отчаяния, безысходности и надежды, преступления и бегства. Пресса о книге: «Американская ржавчина» знаменует рождение нового таланта – писателя, который знает, как соединить место, характер и обстоятельства для создания величественной драмы. Митико Какутани, «Нью-Йорк Таймс» «Американская ржавчина» – роман удивительного драматического накала и стремительного темпа. Филипп Майер выписывает своих героев с убедительной и глубокой эмоциональной точностью. Но главное в его книге – острое ощущение распада и саморазрушение современного индустриального мира. Колм Тойбин Майер создал полную отчаяния и надежды полотно. Его роман – картина, в которой индустриальный стиль вписан в роскошную, почти барочную красоту пейзажей. Он мастерски меняет стиль, переходя от героя к герою, не замедляя темпа ни на миг. New Statesman Copyright: © Philipp Meyer, 2009 All rights reserved. © Перевод, издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2017 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ООО «Вимбо», 2017 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков