Подготовленная практикующими сотрудниками Научно-исследовательского центра детской нейропсихологии (НИЦДН) имени А.Р. Лурия коллективная монография обобщает 15-летний опыт помощи детям, имеющим трудности обучения в школе, и профилактики таких трудностей в дошкольном возрасте. Комплексный подход к коррекционно-развивающему обучению, в русле которого работают сотрудники Центра, представлен по каждой психической сфере теоретическим обоснованием и практическими игровыми методиками. Подробно изложены процедуры применения методик, описаны формы помощи педагога и способы ее постепенного сокращения. Для нейропсихологов, коррекционных педагогов, детских психологов, дефектологов, прошедших специальную подготовку в области коррекционно-развивающего обучения.
В каждом номере мы знакомим читателей с яркими и талантливыми писателями и поэтами, публикуем новые творения уже именитых литераторов современности. С первых страниц задаём громкий и мощный аккорд: выпуск открывает культовая личность – Роман Сенчин. И удерживаем эту планку на высоком уровне на протяжении всего выпуска. Он получился богатым на прозаические и поэтические произведения. Авторский состав «Российского колокола» (выпуск 1–2) – блестящий и творчески одарённый. У многих из них за плечами опыт издания собственных книг, сотрудничество с крупными издательствами, неоднократные публикации в России и за рубежом. Есть в нём и работы писателей, которые ещё не имеют «багажа» из напечатанных книг и многочисленных публикаций в ведущих литературных изданиях. Их произведения вы вряд ли найдёте в Интернете… Но эти личности достойны пристального внимания и читательского интереса. Ведь «Российский колокол» диктует моду в мире современной литературы. Мы помогаем писателям раскрыть талант и заявить о себе, завоевать интерес у читателей и закрепиться в литературных кругах. Приятного чтения.
Журнал поэзии «Плавучий мост» является некоммерческим изданием, выпускается на личные средства его создателей, при содействии и участии издательств «Летний сад» (Москва, Россия) и «Waldemar Weber Verlag» (Аугсбург, Германия). Периодичность издания – один раз в квартал.
Падрастаючы, дзеткі штодня даведваюцца пра нешта новае. Асаблівую цікавасць у іх выклікаюць жывёлы, бо яны ж гэткія розныя: вялікія і маленькія, здольныя лётаць і майстры плаваць, адны з іх жывуць у ільдах, іншыя ж насяляюць спякотныя краіны. Гэта кніга распавядзе вашаму дзіцяці пра шматгранны свет фаўны нашай планеты. Дзіця пазнаёміцца з яе жыхарамі – як з хатнімі жывёламі, якіх, верагодна, яно ўжо бачыла, так і з бясконцым мноствам экзатычных звяроў, што жывуць у розных краінах. На якія групы падзяляюцца ўсе жывыя істоты? Чым яны харчуюцца і дзе жывуць? Як камунікуюць паміж сабой? Якія з іх прыносяць карысць людзям, а якіх належыць асцерагацца? На гэтыя і многія іншыя пытанні маленькі чытач знойдзе тут адказы. Захапляльныя тэксты ў суправаджэнні маляўнічых ілюстрацый, без усялякага сумневу, зацікавяць вашага гарэзу.
Мудрыя і добрыя гісторыі дапамогуць вашаму дзіцяці па-іншаму ўбачыць навакольны свет, развіць фантазію, навучыцца суперажываць, падкажуць, як правільна сябе паводзіць у той ці іншай жыццёвай сітуацыі. У кнігу ўвайшла казка ў перакладзе А. Емяльянава-Шыловіча «Стойкі алавяны салдацік» (па матывах казкі Ганса Хрысціяна Андэрсэна), а таксама казкі ў перакладзе К. П. Масэ: «Чырвоны Каптурок» (па матывах казкі Шарля Перо), «Прынцэса на гарошыне» (па матывах казкі Ганса Хрысціяна Андэрсэна), «Воўк і Журавель» (руская народная казка), «Пастушок – малы расток» (італьянская народная казка).
Казкі, што ўвабралі ў сябе вопыт і мудрасць пакаленняў розных народаў, перададзеныя вялікімі казачнікамі свету, перанясуць ваша дзіця ў чароўныя сусветы, дзе адбываюцца пацешныя, павучальныя, добрыя і поўныя нечаканасцей гісторыі. У кнігу ўвайшлі казкі ў перакладзе А. Емяльянава-Шыловіча: казка «Алавяны жаўнерык» Ганса Хрысціяна Андэрсана, казка «Гензэль і Грэтэль» братоў Грым.
Чароўныя і мудрыя казкі, якія захаваліся ў памяці розных народаў свету, а таксама казкі вялікіх казачнікаў, раскажуць вашаму дзіцяці аб незвычайных прыгодах казачных герояў – нечаканых, дзіўных, смешных, добрых і павучальных! У кнігу ўвайшлі казкі ў перакладзе К. П. Масэ: «Чырвоны Каптурок» (па матывах казкі Шарля Перо), «Воўк і Журавель» (руская народная казка), «Прынцэса на гарошыне» (па матывах казкі Ганса Хрысціяна Андэрсэна).
Журнал поэзии «Плавучий мост» является некоммерческим изданием, выпускается на личные средства его создателей, при содействии и участии издательств «Летний сад» (Москва, Россия) и «Waldemar Weber Verlag» (Аугсбург, Германия). Периодичность издания – один раз в квартал.
Научная фантастика и фэнтези, киберпанк и новаторские поиски – все это характеризует сегодняшнюю болгарскую фантастику. Использование богатых фольклорных традиций, острые социальные эксперименты, неожиданные повороты сюжета – лишь часть творческого арсенала авторов, произведения которых включены в сборник. Этой антологией мы хотим познакомить русских читателей с достижениями писателей-фантастов Болгарии. В книге представлены лучшие произведения, опубликованные в течение последних лет на страницах широко известного «альманаха фантастики и будущего» ФАНТАSTIKA.
Казкі, што ўвабралі ў сябе вопыт і мудрасць пакаленняў розных народаў, перададзеныя вялікімі казачнікамі свету, перанясуць ваша дзіця ў чароўныя сусветы, дзе адбываюцца пацешныя, павучальныя, добрыя і поўныя нечаканасцей гісторыі. У кнігу ўвайшлі казкі ў перакладзе А. Емяльянава-Шыловіча: «Вослік» (па матывах казкі братоў Грым), «Вожык і Заяц» (браты Грым).