Wolfgang Wilhelm

Список книг автора Wolfgang Wilhelm


    Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Spanisch. / La historia de Anita la mariquita, que quería pintar puntos. Aleman-Español.

    Wolfgang Wilhelm

    Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Spanisch. Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf?Nominiert für das beste europäische Hörspiel beim Prix Europa.¡Una nueva edicion del clasico al español! Aleman-Español.Anita la Mariquita encuentra una caja de pinturas y comienza a pintar puntos por doquier. Pero nadie quiere los puntos de Anita. Así que, muy triste, se va en busca de un nuevo hogar. ¿Encontrara Anita un lugar donde pueda pintar sus puntos?Nominado al Premio de Europa como mejor audioproduccion infantil.

    Herkese yardımcı olmak isteyen küçük kızböceği Lale'nin hikayesi. Türkçe-İngilizce. / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. Turkish-English.

    Wolfgang Wilhelm

    YENİ ÇIKANLAR! Türkçe-İngilizce.Uĝurböceĝi Sevgi ümitsizdir. Artık resim çizemez. Elleri ve kanatları incinmiştir.Herzaman diğer hayvanlara yardım eden kızböceği Lale, Sevgi'yi de iyileştirir.Sevgi tekrar resim yapabilecek mi?New release of the classic in Turkish-English!Ladybird Marie is sick. She can no longer paint. Her hands and wings are in splints. Diana, the dragonfly always helps other animals and helps Marie.Will Marie ever paint again? As the summer comes to an end, Diana feels unwell.Now who can help Diana?

    La historia de Anita la mariquita, que quería pintar puntos. Español-Inglés. / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. Spanish-English

    Wolfgang Wilhelm

    ¡Una nueva edición del clásico en Español-Inglés!Anita la Mariquita encuentra una caja de pinturas y comienza a pintar puntos por doquier. Pero nadie quiere los puntos de Anita. Así que, muy triste, se va en busca de un nuevo hogar. ¿Encontrará Anita un lugar donde pueda pintar sus puntos?Nominado al Premio de Europa como mejor audioproducción infantil.New release of the classic in Spanish-English!Ladybird Marie paints all the animals with dots. The animals don't like them. Marie is very sad. She flies away from her home!Will Marie find a place where she can paint her dots?Nominated for the best European radio play at Prix Europa.

    Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Spanisch. / La historia de Pablo, la pequeña mariposa, que se quiere enamorar. Alemán-Español.

    Wolfgang Wilhelm

    Neuerscheinung! Deutsch-Spanisch.Zitronenfalter Zitro möchte sich unbedingt verlieben.Egal was er auch probiert, irgendwie klappt es nicht mit dem Verlieben.Doch dann passiert etwas, mit dem er nicht mehr gerechnet hat…¡Una nueva edición del clásico en Alemán-Español!Pablo, la pequeña mariposa, está desesperado por enamorarse.Pero por más que lo intenta, no parece encontrar el amor.Entonces pasa algo que no esperaba…

    La historia de la pequeña gamuza Gracia que no quiere saltar. Español-Inglés. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. Spanish-English.

    Wolfgang Wilhelm

    ¡Una nueva edición del clásico en Español-Inglés!Anita la mariquita se va de viaje a las montañas y se encuentra con la gamuza Gracia que no se atreve a saltar.Entonces se desata un alud.Gracia y Anita quedan atrapadas en una cueva.New release of the classic in Spanish-English!Ladybird Marie travels into the mountains and meetslittle chamois Chloe who doesn't like to leap over hedges and ditches.But then an avalanche breaks loose.Chloe and Marie are trapped in a cave…

    Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Spanisch. / La historia de la pequeña gamuza Gracia que no quiere saltar. Alemán-Español.

    Wolfgang Wilhelm

    Neuerscheinung! Deutsch-Spanisch.Marienkäfer Marie macht eine Reise in die Berge und trifft dabei auf die kleine Gämse Jana, die nicht, über Stock und Stein, springen will.Doch dann bricht eine Lawine los.Jana und Marie werden in einer Höhle eingeschlossen…¡Una nueva edición del clásico en Alemán-Español!Anita la mariquita se va de viaje a las montañas y se encuentra con la gamuza Gracia que no se atreve a saltar.Entonces se desata un alud.Gracia y Anita quedan atrapadas en una cueva.

    Die Seepferdchenbande. Deutsch-Spanisch. / La pandilla de los caballitos de mar. Alemán-Españo.

    Wolfgang Wilhelm

    Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Spanisch.Die Seepferdchenbande (Band 1). Deutsch-Spanisch.Im Jahre 2555 n. Chr., lebt in den Meerestiefen eine Seepferdchenbande in einem untergegangenen Leuchtturm. Seepferdchenprofessorin Kora macht mit Hilfe ihres Muschelfernrohres eine tolle Erfindung. Sie kann Seepferdchen in die Hülle von Menschen beamen (verwandeln).Die Menschen leben auf Seifenblaseninseln, die nicht untergehen können.Sie nehmen nach der Verwandlung das Wesen und Aussehen der Seepferdchen an. Als Punky, ein Mitglied der Seepferdchenbande wieder mal verfolgt wird, beamt ihn die Professorin in die Hülle eines Menschen. Dieser ist ein nervöser Dirigent, der ein Konzert leiten soll.Doch er findet seinen Taktstock nicht. Das Publikum ist sehr ungeduldig und fordert ihn auf endlich anzufangen. In diesem Augenblick verwandelt er sich langsam in das Seepferdchen Punky.Und hier beginnt das erste Abenteuer der Seepferdchenbande.¡Una nueva edición del clásico en Alemán-Español!La pandilla de los caballitos de mar (Volumen 1)En el año 2555 d.C., en las profundidades marinas vive una pandilla de caballitos de mar en un faro hundido.La profesora de caballitos de mar, Cora, descubre con ayuda de su telescopio de conchas un invento fenomenal. Puede proyectar (convertir) a caballitos de mar en humanos. Los humanos viven en las Islas de las Pompas de Jabón que no se hunden. Después de la transformación adoptan el carácter y el aspecto de los caballitos de mar.Entonces alguien persigue a Punky, uno de los miembros de la pandilla de los caballitos de mar y la profesora lo proyecta en un humano. Este humano es un director de orquesta muy nervioso que debe dirigir un concierto pero que no encuentra su batuta. El público está impaciente y le exige que empiece de una vez. En este momento se convierte lentamente en el caballito de mar Punky.Y aquí comienza la primera aventura de la pandilla de los caballitos de mar.

    The story of the little wild boar Max, who doesn't want to get dirty. English-Mongolian. / Бяцхан бодон гахайн түүх Макс хэмээх бохир болохыг үл хүсэх бодон гахай. Англи-Монгол.

    Wolfgang Wilhelm

    The story of the little wild boar Max, who doesn't want to get dirty.New release of the classic in English-Mongolian!On her search for a bristle Ladybird Marie meets Max, the little wild boar who thinks mud and dirt are disgusting. He doesn't want to get dirty. All the animals laugh at him.Max is not amused. Then Max's friend is drowning in the pond. Can Max save her? Maks hemeeh bohir bolohiig ul huseh bodon gahai Анхны шинэ хэвлэл! Англи-Монгол.Мари цох бохир болохыг үл хүсэх Макс хэмээхбяцхан бодон гахайтай тааралдав.Түүнийгийнхүү бохир болохыг үл хэсэхэд бусад амьтад шоолон инээнэ.Тэгтэл Максын найз нь намагтунан живэх дөхөв. Макс түүний аварч чадах уу?

    The story of the little wild boar Max, who doesn't want to get dirty. Russian-English / История о маленьком кабанчике Максe, который не хочет быть грязным. Русский-Английский.

    Wolfgang Wilhelm

    New release of the classic in Russian-English! On her search for a bristle Ladybird Marie meets Max, the little wild boar who thinks mud and dirt are disgusting. He doesn't want to get dirty. All the animals laugh at him. Max is not amused. Then Max's friend is drowning in the pond. Can Max save her?История о маленьком кабанчике Максe, который не хочет быть грязным. Русский-Английский. Istoria o malenkom kabanchike Makse, kotorij ne xochet bit' grjaznim. Po-russki i po-anglijski.Новое издание! Божья коровка Мари ищет кабанью щетинку и встречает маленького кабанчика Макса, который нехочет мараться.Но вдруг подруга Макса попадает в болото.Сможет ли Макс ей помочь?

    The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. Russian-English. / История о маленькой стрекозе Лилли, которая всем хочет помочь. Русский-Английский.

    Wolfgang Wilhelm

    New release of the classic in Russian-English! Ladybird Marie is sick. She can no longer paint. Her hands and wings are in splints. Diana, the dragonfly always helps other animals and helps Marie. Will Marie ever paint again? As the summer comes to an end, Diana feels unwell. Now who can help Diana?История о маленькой стрекозе Лилли, которая всем хочет помочь. Istoria o malenkoj strekoze Lilli, kotoraja wsem xochet pomoch'!. Po-russki i po- po- anglijski.Новое издание! Русский-Английский.Божья коровка Мари в отчаянии. Она больше не может рисовать.Она повредила свою руку икрылышко. Стрекоза Лили, которая помогает всем животным, излечивает Мари.Будет ли Мари когда-нибудь снова по-настоящему рисовать? Когда лето подходит к концу, Лиличувствует себя совсем плохо. Кто же теперь поможет Лили?