«Философия саудаде» – книга-исследование самобытного направления португальской мысли, которое возникло в XV веке, а к XX веку стало одной из основных концепций португальской национальной философии. В основе саудоизма лежит особое настроение, выраженное в понятии саудаде (saudade), точный перевод которого с португальского на любой другой язык крайне затруднителен. Саудаде – ключевая черта португальского характера и духа – особенная память о происхождении и своеобразное представление о времени, признак высшего единства человека и природы, возможность искупления любовью. В книге описаны исторические циклы саудоизма, проанализированы доктрины ярких представителей философии саудаде от ее зарождения до современности, а также раскрыто влияние саудоизма на мировую философскую мысль. Книга «Философия саудаде» впервые издается в билингвальном варианте: в ней приведен текст португальского оригинала Антониу Браж Тейшейры и дан его русский перевод, выполненный Ольгой Овчаренко.
Тейшейра де Пашкуайш (1877–1952) – португальский писатель и поэт, родоначальник и самый известный представитель направления португальской литературы саудоизма (Saudosismo). «Искусство быть португальцем» – книга о здоровой португальской доктрине, о традициях, сформировавших Португалию как нацию, как логос, как страну. Честная, непредвзятая книга, подробно рассказывающая обо всех сторонах и оттенках жизни португальского сообщества. Рассмотрены также уникальность Португалии и некоторые сходства этой страны с Россией.
Роман Бернардина Рибейру «История молодой девушки» – едва ли не самое загадочное и очаровательное произведение португальской литературы. История его создания и посмертного издания окутана легендами, а личность автора стала национальным португальским мифом. На фоне волшебного пейзажа читателям открывается мир высоких трагических страстей, любовных перипетий и приключений странствующих рыцарей в эпоху драматического заката рыцарской культуры. Рибейру искусно связывает жизнь героев, их душевные переживания и состояние мироздания, поэтому его произведение признано первым португальским психологическим романом. Издательский Дом «Русская Философия» представляет первое португало-русское билингвальное издание романа Рибейру «История молодой девушки». На сегодняшний день это единственный русский перевод полного текста. Издание базируется на эворском тексте (о разнице между феррарским и эворским текстами см. предисловие), но в подстрочных комментариях содержит основные разночтения между двумя вариантами романа. Также в этих примечаниях есть несколько соображений комментаторов о стиле романа. Перевод выполнен Ольгой Овчаренко.