Жизнь по закону Мёрфи. Бекки Чейз

Читать онлайн.



Скачать книгу

лишь в обмен на пустую тарелку. Селина занималась и мной, наведываясь в спальню, чтобы оставить еду или отвести в ванную. Она же поделилась бельем и принесла пижаму – трикотажные шорты и топ. Наконец-то я могла постирать комбинезон, выглядевший не лучше привычных нарядов Сатира: мятый и пропитавшийся потом.

      От действия успокоительного я отошла рано утром. Перед глазами все плыло, во рту пересохло. Допив остатки воды из бутылки на тумбочке, я снова откинулась на подушку. Шел седьмой или восьмой день заключения – я сбилась со счета. Да и какая теперь разница, если меня все равно никто не ищет? Начинался рассвет: макушку кокосовой пальмы под окном осветило солнце. Еще слишком рано. С ненавистью уставившись в потолок, я пыталась прикинуть, сколько времени придется дожидаться Селину. Хотелось курить, но зажигалку мне так и не вернули. Орать бесполезно – меня услышит лишь спящий в гамаке Сатир. И принципиально не двинется с места.

      Приближающийся треск мотора заставил меня рывком сесть на кровати – к коттеджу приближался скутер. Неужели Эрик все-таки включил мозг и позвонил в полицию? Я вскочила, собираясь закричать, но помешал возмущенный голос Сатира:

      – Какого черта ты здесь забыл?

      Чтобы разглядеть, что происходит за окном, я встала на матрас. Наручник не давал выпрямиться, но любопытство пересиливало боль в запястье.

      Темноволосый водитель был среднего роста, неприметным и, пожалуй, даже худощавым, если сравнивать его с Сатиром или Джейсоном. Небольшая бородка делала лицо простоватым. Он молча спешился, оставив скутер у пальмы. Сатир поднялся из гамака к нему навстречу. От расслабленности не осталось и следа – в движениях снова проснулась агрессия.

      – Я спрашиваю: какого черта ты здесь делаешь?

      Из соседнего коттеджа выбежала Селина в футболке Джейсона – явно натянула впопыхах первое, что попало под руку. Джейсон в одних джинсах появился следом. Разглядев незваного гостя, он спрятал пистолет за пояс.

      – Англичанин? – больше испуганно, чем удивленно воскликнула Селина.

      И кто только придумывает эти дурацкие прозвища? Сатир, Священник, и теперь вот Англичанин.

      – Я прилетел… как только узнал, – с британским акцентом пояснил бородатый.

      Ну ладно, признаю, этого окрестили верно.

      – Я опоздал? – Скорбь в его голосе звучала искренне. – Вы ее… похоронили?

      Возможно, именно это окончательно вывело Сатира из себя.

      – А тебе какое дело? – Поравнявшись с Англичанином, он ткнул его кулаком в грудь – несильно, в качестве предупреждения.

      – Да, мы кремировали тело, – вмешалась в разговор Селина.

      Назревавшая ссора серьезно ее беспокоила. Она обернулась к Джейсону, ожидая поддержки, но он покачал головой: не вмешивайся.

      – Какого хрена ты притащился? Разве вы были родственниками?

      – И вы ими не были! – вспылил Англичанин, отталкивая руку Сатира. – Сандра выбрала тебя! Она тебе доверяла! А ты не смог ее уберечь!

      Достойная