Бледность не порок, маэстро!. Генри Лайон Олди

Читать онлайн.
Название Бледность не порок, маэстро!
Автор произведения Генри Лайон Олди
Жанр Повести
Серия Песни Петера Сьлядека
Издательство Повести
Год выпуска 2003
isbn 978-5-699-20800-5



Скачать книгу

Наверняка дешевле выйдет.

      – Клеймо! Где клеймо?! Наверное, оно было здесь… Дикари! Тупицы! Кто издевался над этим шедевром?!

      – Это не я! – поспешил на всякий случай заверить Петер. – Я ее берег, мне без лютни хоть в могилу! Если вы про обгорелое пятно, так я ее уже с пятном купил…

      – Где? Где купили?

      В глазах бородача метался отблеск безумия.

      – На ярмарке в Болеславце. У кузнеца Ковальчика.

      – У кузнеца?! Зачем кузнецу лютня?!

      – Вот и он ругался: мол, на кой она мне? Забирай, парень, даром отдаю. А сам, гад, цену заломил! – еле-еле за одиннадцать грошей сторговались. Он пятнадцать хотел. Где ж это видано: за старую лютню – пятнадцать грошей?!

      – Одиннадцать гро-чей?

      Петер быстро прикинул в уме:

      – Ну… примерно полтора скудо по-вашему.

      – Полтора скудо?! Полтора скудо?! Бандито, бандито монструозо!!! Джузеппе! – от вопля темпераментного хозяина у бродяги заложило уши. – Беги сюда! Мадонна, полтора скудо!

      Из задней двери возник второй бородач – точная копия первого.

      – Чего орешь, Антонио?

      Антонио сунул ему в руки лютню, и в мастерской надолго повисла мертвая тишина.

      – Откуда?! – с трудом каркнул наконец Джузеппе.

      – От кузнеца! От грязного, вонючего кузнеца! Вот этот принес… Молодой человек, вы хоть знаете, что родились любимчиком Фортуны?

      И, не дожидаясь ответа:

      – К сожалению, клеймо уничтожено, но рискну предположить: это ранний Пазотти! Подлинный Дель Дьябло, еще до раскаяния!..

      Джузеппе судорожно кивнул.

      – Ей нет цены! К тому же она очень неплохо сохранилась. Я вижу, вы достойно обращались с сокровищем…

      Петер вспомнил, как вместе с «сокровищем» мок под проливным дождем, как шел из города в город в лютый мороз, как однажды забыл инструмент у жарко натопленной печи, как вечно хотел сменить тряпицу на кожаный чехол, но не собрался…

      – Заклинаю вас, молодой человек: ни за какие деньги не продавайте эту лютню! Если хотите, мы с братом приведем ее в порядок – она еще послужит и вам, и вашим детям!

      – Сколько… Сколько это будет стоить?

      Бородачи замахали руками, точно два ветряка.

      – Ни единого сольдо, синьор! Отреставрировать раннего Пазотти… Мы готовы доплатить за оказанное доверие!

      Возвращаясь в консерваторию, Петер долго думал о том, что довелось ему услышать перед уходом из мастерской. Если верить братьям, великий Иеронимо Пазотти к сорока годам раскаялся в заблужденьях молодости и отринул гнусное прозвище. Кстати, скромный интерес Святейшего Трибунала весьма поспособствовал раскаянью маэстро. Сделанные им ранее инструменты куда-то исчезли, их пытались отыскать, но безуспешно. Особенно искали первую лютню Дель Дьябло, прозванную «Madonna Luna», то есть «Капризная госпожа». Говорили, что «Madonna Luna» понуждает владельца к вечным скитаниям. А если владелец противился, задерживаясь на одном месте, – лютня меняла хозяина. Красивая легенда, Петер еще решил написать песню о дебюте грешного