Название | Побег от Гудини. Охота на дьявола |
---|---|
Автор произведения | Керри Манискалко |
Жанр | Исторические детективы |
Серия | #YoungDetective |
Издательство | Исторические детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-17-138052-6 |
Следующий клочок бумаги гласил: «Мисс Прескотт – первая из убитых, заколота кинжалами. Найденная игральная карта: туз треф. Отец главный магистратский судья. Соответствующая карта таро: Десятка Мечей. Предательство. Соответствие буквальное: заколота в спину».
Я откинулась на спинку стула, постукивая пальцами по бумаге. Что-то в этом было, какая-то связь. Может, две отдельные загадки. Ограбление совершил один, а женщин убил другой, обставив преступления под карты таро. Побежавшие по мне мурашки напоминали могильных жуков. Я понимала, что Томас был прав насчет преступников, анонимно путешествующих между континентами, но может ли их на борту оказаться сразу двое? Не исключено: двое из нескольких сотен – это совсем не много.
Теперь мне хотелось получить доступ в каюту мисс Креншо. После обнаружения у нее в желудке шоколадного торта мне хотелось сравнить его с образцом в ее каюте.
Кто-то легонько постучал в дверь. Предположив, что это принесли чай, я открыла. Я плотнее запахнула халат и прищурилась. Быстро обернулась: кузина по-прежнему посапывала, дыша глубоко и ровно.
– Рановато для визита, Кресуэлл. – Я выглянула на палубу и, убедившись, что никто ничего не видел, втянула его в каюту. – Люди могут подумать, что ты здесь ночевал.
Его губы изогнулись, а глаза расширились. Вот демон.
– На это ты и надеялся.
– Уодсворт, твои обвинения меня оскорбляют. У меня что, всегда есть скрытые мотивы? – Он поднес руку к сердцу и слегка пошатнулся. – Может, я просто принес чай.
– О? Так вот с чем ты пришел? – Я многозначительно уставилась на его пустые руки. – Забудь. Ты здесь, и это в самом деле замечательно. Взгляни. Но только тихо.
Я показала наугад заметку, стараясь не обращать внимания на то, что я почти не одета и мы находимся в спальне. По крайней мере мы не одни. Если он начнет меня целовать, я не уверена, что захочу остановиться. Прошлой ночью мне его очень не хватало.
– Видишь здесь какие-нибудь закономерности?
Томас снял цилиндр и пересек каюту несколькими широкими шагами. Разложив на столе бумаги, он немного нахмурился над одним листком.
– Мисс Прескотт была убита в первый вечер, но мисс Креншо пропала еще до отплытия. Порядок обнаружения трупов не обязательно указывает на порядок убийств.
Меня осенила новая идея.
– Томас, а научишь меня мысленно ставить себя на место убийцы? Как ты делал, когда мы впервые встретились?
Он похлопал себя пальцами по бедру.
– В классе твоего дяди?
– Да. – Я бросила взгляд на по-прежнему спящую кузину. – Когда ты вошел в роль Джека-Потрошителя, разделывающего первую жертву. Я хотела бы такому научиться. Это не сильно отличается от магии карнавала, правда?
Томас странно посмотрел на меня.
– Полагаю, и то, и другое включает некоторое вхождение в образ, но мне хотелось бы думать, что мой метод ближе к науке, чем у человека, размахивающего мечами.
– Все равно,