Островное течение. Валерий Кагач

Читать онлайн.
Название Островное течение
Автор произведения Валерий Кагач
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

Теперь друг стал владельцем полуненужной просторной виллы на пять спален с бассейном, и не в банальной Франции или Испании, а на одном из немногих тайских островов в Андаманском море. Одно название моря влекло Эдуарда романтикой рассказов, прочитанных подростком. Приятный перелет бизнес-классом доставил Эдуарда отдохнувшим и бодрым. Перемена поясов никак не сказалась на его самочувствии, как будто ему было не сорок пять, а тридцать. Во всяком случае, он был полон ожиданий новых, ранее не испытанных ощущений.

      После недолгой очереди на паспортный контроль Эдуарда встретила улыбчивая гид Валентина, лет двадцати восьми. В окружении невысоких чорнобривых тайцев она выделялась ярким золотистым пятном волос и модельным ростом. Валентина была очень стройна и благожелательна – Эдуард даже слегка приосанился и втянул живот. Она была без солнцезащитных очков и смотрела прямо в глаза. Обычно это смущало Эдуарда в общении с прекрасным полом и напрягало при разговоре с мужчинами. Однако в данном случае это было совершенно ненавязчиво и даже нравилось. Валентина с улыбкой разобралась с носильщиками, указав Эдуарду на необходимость чаевых. После бледных блядных московских дам загорелые ноги Валентины не на шутку взволновали Эдуарда.

      Перелет собственно на остров Лана небольшим четырехместным вертолетом не входил в стоимость авиабилета из Москвы по примеру авиаперелета из Москвы в Монако – там вертолет использовался для трансфера прилетевших чартерами из аэропорта Ниццы. А это был приятный подарок гостеприимного хозяина. Белозубый пилот из местных с улыбкой предложил Эдуарду место справа от себя, а Валентина села за пилотом. Место за Эдуардом занял его багаж, заботливо пристегнутый ремнем. Конечно, он предпочел бы сидеть рядом с Валентиной, но не стал перечить пилоту. После взлета довольно быстро под ними оказалось море, и Валентина начала рассказывать обзорную информацию по стране, в которой Эдуард раньше никак не смог побывать. Смотреть на море было не очень интересно, и он как бы из вежливости сидел вполоборота к гиду. Слушал он её не так внимательно, как разглядывал. Длинными красивыми пальцами она помогала своему рассказу, и Эдуард даже решился пошутить, демонстративно следя взглядом за её кистями. Поскольку она всё время жизнерадостно улыбалась, трудно было понять, оценила ли она шутку.

      Рассказывала она очень интересно и увлекательно, чувствовалось, что ей нравилось раскрывать малоизвестные тайны страны. В её рассказе был необходимый профессионализм, но чувствовалось и личное отношение к фактам. Эдуард отвернулся и, глядя на приборы, спросил пилота по-английски о максимальной скорости подъёма вертолёта. Валентина сразу же умолкла. Пилот непонимающе посмотрел на Эдуарда. Тот показал на прибор вертикальной скорости и повторил вопрос. Пилот широко улыбнулся и радостно закивал головой, повторив несколько раз: «ОК».

      – Все понятно, – сказал по-русски Эдуард и повернулся к Валентининым загорелым коленкам, – Давайте дальше про короля.

      – А вы умеете управлять вертолётом? – прозвучал её голос в наушниках, и Эдуард признался себе, что говорил он с пилотом только ради этого её вопроса.

      – Да, но не люблю – это требует постоянной практики и напряжения. А я люблю смотреть по сторонам, – Эдуард демонстративно уставился на Валентинину нескромную грудь, скромно прикрытую блузкой до самой шеи. Потом он медленно поднял глаза и увидел, что она покраснела даже через золотистый загар.

      – Смотрите лучше вниз, – Валентина глядела ему в глаза, несмотря на очевидное смущение, – Уже видны острова, наш – самый большой.

      Эдуард посмотрел вниз и вперед. Острова представляли первозданную красоту, совершенно не измененную человеческой деятельностью. Только подлетая вплотную, он заметил одноэтажные строения и бассейн. Небольшая вертолетная площадка была размечена не краской или известью, а травой и цветами.

      Только увидев улетающий вертолет в облачном небе, Эдуард подумал, что надо было дать пилоту на чай, хотя он и не говорит по-английски. Маленький и худой носильщик с улыбкой легко подхватил нелёгкий чемодан и бодро понёс его к вилле. Он напомнил Эдуарду стройотрядовцев из Вьетнама, которые учились с ним в институте и ездили вместе на заработки летом. Они были очень худыми и всегда излучали жизнерадостность, перенося носилки с бетоном тяжелее их собственного веса по хлипким неогороженным мосткам на высоте второго, а иногда и третьего этажа. Это их постоянно хорошее настроение показывало, как им хорошо в Советском Союзе по сравнению с Юго-Восточной Азией, создавая в общем неверное представление о ней. Как-то сразу Эдуард ощутил себя в раю, а глядя на длинную чувственную спину Валентины, понял, что рай вполне земной.

      Она обернулась, золотистые волосы сверкнули полупрозрачным веером.

      – Я вам советую носить головной убор и постоянно намазываться кремом – не менее тридцати. Эти облака очень обманчивы, – она нервным движением поправила волосы.

      – Обязательно, при условии, что мы перейдем на ты, – Эдуард догнал её и постарался как можно обворожительнее улыбнуться согласно местным культурным традициям.

      – Вы можете обращаться ко мне на ты, а мне так сразу трудно, – она вдруг перестала улыбаться. –