Название | Язык тела |
---|---|
Автор произведения | А. К. Тернер |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Новый мировой триллер |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-17-127225-8 |
Остаток утра прошел в череде телефонных звонков. Патологоанатом предупредил полицейских, которые сообщили Дугу, что немедленно пришлют криминалистов, а детектив приедет попозже.
Кэсси удалось связаться с медсестрой из палаты Харри Хардвика, которая восприняла новость спокойно. Ее отвлеченный тон и шум на заднем плане наводили на мысль, что у женщины есть более насущные проблемы, связанные с живыми.
– Я не знаю, чем вам помочь, – равнодушно ответила медсестра.
– Судя по записям, у Харри Хардвика не было близких родственников, – задумчиво произнесла Кэсси.
– Верно. Хардвик жил один. Его жена умерла в прошлом году, детей у них не было.
– Слабое утешение. У вас не было подозрений, что Хардвик может не пережить замену тазобедренного сустава?
– Гм, нет. Хотя, честно говоря, неудивительно, что он не восстановился, ведь у пациента были гипертония и сахарный диабет. Нам уже один раз пришлось отложить операцию после того, как у него случился гипо.
Гипогликемический приступ – падение уровня сахара в крови, вызванное резким повышением уровня инсулина.
– Хардвик был таким милым дружелюбным стариком, с которым не было проблем, но тут начал кричать во все горло, обвиняя персонал в том, что мы пытаемся уморить его голодом. Хорошо, что он все-таки перестал беситься. Когда мы пускали кровь, уровень глюкозы у Харри Хардвика был просто зашкаливающий.
– Извините. Пора идти, – услышала Кэсси настойчивое бормотание, прорезавшееся сквозь фоновый шум.
Криминалисты пришли в хранилище с трупами снимать отпечатки пальцев, а Кэсси и Карл направились к кофейному фургону на больничной стоянке.
– И что же, по-твоему, случилось с мистером Хардвиком? – спросил Карл, когда эспрессо-машина зашипела.
– Думаю, его похитили. Я не нахожу других объяснений. Грузчики – единственные, у кого есть доступ к телам, а они не были здесь с тех пор, как доставили Харри. По крайней мере если верить Фэйрвезеру.
– Тогда как сюда попали злоумышленники?
– Да вот не знаю. Признаков взлома нет.
Они отнесли кофе на пластиковый столик рядом с фургоном и уселись в сотне метров от морга. Кэсси Рэйвен все смотрела на коричневый ПВХ-фасад этого здания, построенного еще в 70-х и словно присевшего на корточки за потрепанными хвойными деревьями. Здание освещало солнце. В этом одноэтажном строении не было хоть какого-то намека на его назначение, то есть указания на то, как живые избегают мертвых, защищая себя от любого напоминания о собственной смертности.
– Кому же мог понадобиться труп такого пожилого человека? – задумалась Кэсси.
– А вдруг его забрали на органы?
Девушка скептически отнеслась к этой версии. Она парировала:
– Вообще-то у органов короткий срок хранения. Если бы его забрали даже в пятницу вечером, мужчина был бы мертв уже по меньшей мере сутки.
– Не