Название | Главное христологическое произведение преподобного Анастасия Синаита «Путеводитель» |
---|---|
Автор произведения | Игумен Адриан (Пашин) |
Жанр | Религиоведение |
Серия | Патрология |
Издательство | Религиоведение |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-906627-48-3 |
126
Anastasius Sinaita. Viae dux. P. LXV–CCV.
127
Anastasius Sinaita. Viae dux. Turnhout. Leuven, 1981.
128
Современный Каир.
129
Ср.: Кол. 2:9.
130
См., напр.: Зарин С. Аскетизм по православно-христианскому учению. М., 1996. С. 392–394, 577–582.
131
О значении догматов и догматических систем в духовно-мистической жизни человека рассуждает Владимир Лосский в своей работе «Очерк мистического богословия Восточной Церкви»: Лосский В. Н. Боговидение. М., 2003. С. 113–115.
132
Об этом богослове мы знаем в основном лишь из книги Севира «Против Грамматика», опубликованной в 519 г. уже после низвержения Севира с кафедры Антиохийского патриарха (512–518). Сама «Апология Халкидонского Собора» пресвитера Иоанна Грамматика не сохранилась и может быть частично реконструирована как раз по полемике против нее Севира. Иоанн Грамматик был одним из первых православных богословов, которые стали применять в христологии триадологическую терминологию, разработанную Каппадокийцами. (Grillmeier A. Christ in Christian Tradition. V.2: From the Council of Chalkedon (451) to Gregory the Great (590–604). Part 2: The Church of Constantinople in the sixth century. London, Louisville (Kentucky): Mowbray, WJK, 1995. P. 24–25). Наиболее подробно на русском языке об этом апологете Халкидонского Собора можно ознакомиться в кандидатской диссертации, подготовленной в Московской духовной академии и защищенной в Общецерковной аспирантуре и докторантуре, – Кожухов С. А. Терминология Иоанна Кесарийского Грамматика. М., 2013. В ближайшее время ожидается публикация монографии, составленной на основании данной диссертации.
133
По свидетельству свт. Епифания Кипрского (О мерах и весах, гл. 14–15. О семидесяти толковниках и о тех, которые ложно истолковали Святое Писание) Акила происходил из язычников и был тестем римского императора Адриана (117–138). Став христианином, он не отказывался от прежних своих занятий астрологией. Обличения и увещевания христианских учителей привели его не к покаянию, а к отречению от христианства и переходу в иудейство. Именно тогда (около 125 г.) он и составил свой перевод Ветхого Завета на греческий язык. О тенденциозном, антихристианском переводе Акилой мессианских мест Ветхого Завета свидетельствует и сщмч. Ириней Лионский (Против ересей. III 21. 1). Этот перевод поместил в третью колонку своих Гекзаплов Ориген (См.: Тов Э. Текстология Ветхого Завета. М., 2003. С. 140–141).
134
Адриан (Пашин), иером. Антропология преподобного Анастасия Синаита: Дипломная работа / Машинопись. М. Сретенская Духовная Семинария, 2005.
135
Более подробно об этом мы скажем в параграфе 3.2.
136
Ζυγᾶ – шест.
137
Νυστάζων – ленивый, дремлющий.
138
Αὐγουστάλιος – императорский префект Египта.
139
Прп. Анастасий использует вторичный источник: берет цитату Филона из полемики ныне малоизвестного защитника Халкидонского Собора Аммония Александрийского (V или VI в.) против основателя афтартодокетизма Юлиана Галикарнакского. Произведения св. Аммония сохранились лишь во фрагментах. См.: Э. П. Г. Аммоний Александрийский // Православная энциклопедия. Т. II. М., 2001. С. 174.
140