Почеркушки неученого кота. Алексей Вадимович Зылев

Читать онлайн.
Название Почеркушки неученого кота
Автор произведения Алексей Вадимович Зылев
Жанр Домашние Животные
Серия
Издательство Домашние Животные
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

тным путем. А может – не трансцендентным, а еще каким… Например, трансцендентно-персональным… Или телепатическим… Или голосовым… В общем, как осуществлялась передача информации от кота к автору – сие не столь важно, поскольку, кота это вообще никак не волнует, а человека – и подавно… Важно здесь понять только одно – кот излагал, как умел, а человек записывал, как понимал.

      Пункт второй, юридический. Поскольку авторские права оформленные на кота – есть юридический нонсенс, то человек, записывавший за котом, принимает авторство на себя (и гордо именуется «автором»), с чем кот полностью согласен.

      Пункт третий, терминологический. Часть терминов в повествовании умышленно изменена (для более полного понимания), а часть просто удалена, поскольку не может быть переведена ни на русский, ни на другие человеческие языки (непереводимый кошачий диалект). Кроме того – существует такое понятие, как ненормативная лексика, знать которую надо, но употреблять все же, следует как можно реже, даже в повседневной жизни…

      Пункт четвертый, психологический. Некоторые люди стремятся понять и изучить психологию. Не только людей, но и кошек. Кошкам же такие стремления людей и не понятны, и малоинтересны. В этой связи, данное повествование ни в коей мере не претендует на сколь-нибудь научное изложение особенностей психологии кошек. Более того, автор предупреждает, а кот охотно подтверждает, что данное повествование способно даже запутать тех, кто кое-что понимает (как они думают) в психологии кошек.

      Пункт пятый, как бы оправдательный. Ни кот, ни автор не пропагандируют ничего, кроме уважительного отношения, причем не только к кошкам, но и вообще ко всем живым объектам природы, (включая собак), а также к их верованиям и традициям, если таковые наличествуют.

      Пункт шестой, специальный. И кот, и автор (не смотря на некоторые достаточно вредные человеческие привычки) пропагандируют активный и здоровый образ жизни, и заботу об окружающей среде.

      Пункт седьмой, теоретический. Кстати, автор этого повествования, является одновременно хозяином помещения, в котором проживает вышеозначенный кот. И в дальнейшем, во всем повествовании, слова «хозяин» и «хозяйка» обозначают именно собственников помещения, не более того. Нигде в тексте не употребляется фраза «мой хозяин» или «моя хозяйка». Этим подчеркивается независимость котов и кошек от людей. Более того, распространено общеизвестное мнение, что у котов и кошек принципиально никогда не было, и, в принципе, не может быть хозяев, и в этом их кардинальное отличие от всех остальных (исключая тараканов) обитателей домов и квартир.

      Пункт восьмой, персонализирующий. Имена людей, упоминаемых в данном повествовании, принципиально не приводятся (потому что коту их трудно и запоминать и выговаривать, а те, что приводятся можно считать случайными и необязательными), а имена животных являются нарицательными. Факты, о которых упоминается в данном повествовании, имели место быть, и с этим ничего не поделаешь. Тем не менее, имена и названия изменены, все совпадения случайны.

      Пункт девятый, специфический. Названия городов, улиц и прочих объектов опять же не приводятся, потому что коту они ни о чем не говорят, а автор так и не смог убедить кота в том, что это имеет значение. Единственно, в чем автор смог убедить кота – назвать страну, Россия, где проживают и кот, и автор, и то, только по той простой причине, что повествование ведется на русском языке. В связи с этим, возможны лирические (а также трагические, сатирические, философские и прочие) отступления от главной темы и перепрыгивания с одной мысли на другую, что может затруднить адекватное восприятие данного повествования. Периодическое отсутствие явных логических связей в изложении, или неявные логические связи можно и должно считать нормальным явлением, учитывая особенности русского менталитета.

      Пункт десятый, особый. Ни кот, ни автор не несут ответственности за последствия прочтения данного изложения, ибо, как сказал один человеческий мыслитель – «Сколько людей, столько и мнений».

      Приятного чтения!

      Часть 1

      Люди говорят, что у кошек – девять жизней. Возможно, что это и соответствует истине, но не в этом мире. В этом мире жизнь у кота, равно как и у человека, всего одна. И прожить эту жизнь надо полноценно и коту, и человеку. Жаль, что не все коты, равно как и люди, это понимают…

      Впрочем, чего это я… Я ж неученый!!!

      В самом деле, пора представиться, особенно тем, кто предисловие не читает никогда, хотя мы его и написали. Даже такое короткое и бестолковое, как в этом повествовании.

      Итак, позвольте представиться – кот. Обычный рыжий кот. Вернее, обычный, очень крупный ярко-рыжий кот. Если быть более точным – то, пока еще только котенок. Но это только сейчас, ведь мне всего лишь три месяца, если считать по человеческому календарю. А кошачьего календаря не существует, потому что он им без надобности. Впрочем, если бы люди жили как кошки – то и им календарь был бы наверно не нужен.

      Кстати, у людей бывают расы и национальности, хотя мне это мало о чем говорит. Люди говорят, у кошек тоже различают породы. Мол, бывают кошки породистые, а бывают так… без определенной породы. Это я к