Железный Совет. Чайна Мьевиль

Читать онлайн.
Название Железный Совет
Автор произведения Чайна Мьевиль
Жанр Киберпанк
Серия Нью-Кробюзон
Издательство Киберпанк
Год выпуска 2004
isbn 978-5-699-65996-8



Скачать книгу

строительный материал, чтобы составляющие его насекомые не умирали, но притирались вплотную друг к другу, утопали друг в друге и сливались друг с другом, образуя архитектурные сооружения, целое гетто из живых домов.

      Человеческое население Скрытограда говорило на смешанном языке, образованном преимущественно из разных диалектов Галаджи с небольшими вкраплениями тешского. У них был вождь с замашками убийцы; Каттер видел, что он знает о своей посредственности и нервничает, оказавшись волею судеб в роли правителя.

      Каттер решил, что те беженцы, которые в состоянии позаботиться о себе, в этом поселении не задерживаются. Скрытоград был местом встречи утративших надежду. Неудивительно, что они отчаялись, как неудивительно и то, что стали кормом для какой-то твари.

      Бормоча приветствия и кланяясь с напускной любезностью, жители проводили путешественников в низкое длинное строение с вышкой из обтесанных кольев. Строение оказалось церковью, где на стенах были вырезаны или вытравлены символы. Внутри стояли столы, на них лежали узкие полоски зеркал и папирусные свитки. И еще – облачение из тонкой черной шерсти. Вождь оставил путников, а сам ушел.

      Несколько секунд все молчали.

      – Какого черта мы сюда приперлись? – сказал Каттер.

      Эхо было ему ответом; по углам заметались невесть откуда взявшиеся тени. Каттер заметил, как вздрогнула Элси. Путники сбились в кучу, спиной к спине.

      – Здесь что-то есть, – прошептала Элси. – Что-то внутри…

      – Я здесь.

      Гортанный голос походил на рык. С быстротой бывалых солдат путешественники бросились на пол и стали ждать.

      – Кто ты? – спросил Иуда.

      – Я здесь. – В голосе слышался акцент, речь была вязкой, точно слова застревали в глотке. Что-то мелькнуло, но слишком быстро, чтобы различить. – Полагаю, вас привели сюда за благословением. Одну минуту. Да, именно за этим. И еще за инструкциями. Вы будете охотиться для них.

      Дрогон указал на стол. Шерстяное облачение исчезло.

      – Ты говоришь на нашем языке, – заметил Каттер.

      – Я малый бог, но все же бог. А вы – воины. В этом все дело, понимаете ли. Вы ощущаете себя воинами?

      Казалось, будто голос сочится из стен, доносится со всех сторон сразу.

      – Да, они так считают, – сказал Помрой. – А что в этом плохого?

      Он медленно озирался – воинствующий безбожник в присутствии божества. Дрогон все заметнее вертел головой, шевеля губами.

      – Ничего, – отозвался голос. – Совсем ничего. Только… нечего тебе тут время тратить. У тебя, ммм, у тебя ведь есть дочка от одной шлюхи в местечке под названием Устье Вара. Так что иди. Этот город обречен. Спасешь его от одной напасти, другая навалится.

      Помрой то открывал, то закрывал рот. Элси наблюдала за ним. Ее лицо было неподвижно.

      – А ты тогда почему здесь? – спросил Каттер.

      – Потому что это мой город, который я велел им построить. Я им нужен. Ммм, а ты, ты