Диалоги с хищниками. Кира Катц

Читать онлайн.
Название Диалоги с хищниками
Автор произведения Кира Катц
Жанр Любовно-фантастические романы
Серия
Издательство Любовно-фантастические романы
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

чинало подташнивать.

      Не давая себе долго думать, она перебросила ноги через перила. В лицо ударил луч прожектора.

      – Господи, пожалуйста, помоги… – пробормотала девушка и шагнула в пустоту.

      – Стой! Сумасшедшая! – настиг её запоздалый крик.

      Она это знала.

      Удар о воду получился жёстким и жестоким. Из лёгких выбило весь воздух, шум в ушах сменился невыносимой болью. Ира сжалась под водой, зажимая уши и ничего не соображая.

      Холод сдавил смертельными клещами. Ира наконец сориентировалась, где верх, а где – низ, рванулась и поняла, что за что-то зацепилась. Приказав себе не паниковать, она согнулась и увидела, что ботинок намертво застрял в какой-то железяке. Ира попыталась развязать узел, но под водой шнуровка запуталась. Ей с трудом удалось стащить с себя обувку. Воздуха в лёгких почти не оставалось.

      Она вынырнула чуть в стороне, под мостом, хотя отплывать не собиралась. По воде пробегал луч прожектора. Ире захотелось выползти на берег и лечь, однако крики сверху мигом заставили её передумать.

      Преодолев отвращение, она снова нырнула и поплыла под водой. Всё, что она смогла, – выплыть в нескольких десятках метров и, хватаясь за какие-то крюки и уступы, влезть, а потом перевалиться через бортик. Огни впереди заставили её на время отложить мысли о смерти. Ира поплелась туда, дрожа всем телом.

      «Так меня сразу обнаружат, – билась в голове мысль. – Одиноко бредущая мокрая, оборванная девушка привлечет внимание… Никакого толку от побега».

      «Ну и пусть. Хоть перестанем мучиться», – возражал другой голос в голове.

      Но вскоре она поняла, что ничьё внимание не привлечёт даже её окоченевшее тело. Она вышла к заправке, возле которой стояли три проститутки. Одна сидела прямо на асфальте, запрокинув голову.

      На другой стороне улицы сидел какой-то нищий. Она совершенно не выделялась.

      Иру захлестнуло отчаяние.

      – Простите, вы в порядке? – послышался вежливый вопрос.

      Она обернулась. Её внимательно разглядывал мужчина с умным лицом. Морщины на его лице показывали, что он старше, чем казалось на первый взгляд. Впрочем, Ире сейчас было не до изучения случайного прохожего.

      – Помогите, меня хотят убить!

      Мужчина удивлённо взглянул на Иру, затем снял с себя куртку и сказал:

      – Я спрячу вас. Что произошло?

      Она вцепилась в его руку. Стуча зубами от холода и кутаясь в куртку, Ира рассказала обо всём, что с ней случилось, даже не подумав о чём-то умолчать. Не подумала она и о том, что, возможно, никакому самому участливому американцу после услышанного не захочется иметь с ней дело.

      Однако незнакомец отчего-то рассудил иначе. Приобняв Иру за плечи и закрывая собой, он уверенно вёл её по улочкам города, кое-где сворачивая и сокращая путь через дворики и снова выводя на освещённые улицы.

      – У вас лёгкий акцент. Едва заметный. Откуда вы?

      – Я русская… Приехала сюда по работе, а меня отвезли в какое-то непонятное место! Мне сказали ждать, а я пошла осматриваться… И я услышала разговор на древнем языке! Я достала зеркальце и увидела в комнате какое-то существо. Если я правильно помню перевод, он назвал себя джинном. Я видела в зеркале джинна! Наверно, это звучит, как бред…

      – Что потом?

      – Он заметил меня, и я потеряла сознание. Очнулась в незнакомом месте с двумя охранниками.

      – Как же вы сбежали?

      – Я их обманула, – стуча зубами, объяснила Ира. – Сбежала через окно, забравшись на этаж вверх по стене. Потом нашла лестницу и выбежала на улицу. Так как это было высотное здание, пришлось постараться, чтобы вообще спуститься… Уже на улице меня загнали в тупик на мосту, и я прыгнула.

      – Вы знаете, что его называют мостом самоубийц? Там очень мелко. Удивительно, что вы уцелели.

      – Может, это потому, что я не самоубийца и мост это понял? – хихикнула она. У неё откуда-то взялись силы на нервную шутку.

      Мужчина не улыбнулся.

      – Это не смешно. Вы могли погибнуть.

      – У м-м-меня девять жизней, – пробормотала Ира.

      Похоже, новый знакомый списал всё на начинающийся у девушки бред из-за перенесённого стресса, потому что диалог он прервал. К тому же они уже поднялись по лестнице одного из зданий. Подъезд больше походил на холл небольшой гостиницы. Мужчина, не останавливаясь, прошёл мимо окошка с сидящей за стеклом женщиной, которая с ним поздоровалась и спросила, покосившись на оборванную мокрую спутницу, не нужна ли помощь.

      – Нет, спасибо. Справимся сами, – не глядя ответил он.

      Женщина вежливо кивнула, не настаивая. Мужчина отвёл Иру к лифтам. Она потянула его за рукав, только сейчас сообразив, что не знает имени своего спасителя.

      – П-п-простите, как вас зовут?

      – Маркус Уайт. Зовите меня Марк. А вас?

      – Ирина… Ира… – прошептала она и закашлялась. – Мне плохо, Марк.

      – Мы почти пришли.

      Она