Название | Тайвань. Альбом-путеводитель |
---|---|
Автор произведения | Леонид Гаврилов |
Жанр | Путеводители |
Серия | Энциклопедия загадочных мест |
Издательство | Путеводители |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-98551-256-4 |
Синии струи почти не появляются выше 30 км. Продолжительность их жизни составляет доли секунды, а сила заряда в тысячи раз превосходит силузаряда обычных молний.
По видимому это новые виды молний трудно классифицировать, наблюдают много их разновидностей и существует много названий для этих явлений.
Так же упоминается название Гигантские струи. Это огромные разряды связывающие верхние части облаков на высоте 16 км и ионизированный сой атмосферы. Во время грозы над Южно-Китайским морем прошлым летом Хань-Цзун Су из Национального университета Чэнь Куна (Тайвань) вместе со своими коллегами смог сделать снимки пяти гигантских струй, которые достигали высоты в 90 км. Молнии имели максимальный поперечник в 40 км и, по примерным оценкам, объем их составлял 30 тыс км3.
Имеется теория, что эти молнии являются предвестниками землетрясений.
Тайвань, Китайская Республика, уезды:
Этимология
Географическое название Тайвань появилось в международном обиходе примерно в XVII веке, когда власть над островом захватили голландцы и испанцы. Существуют две версии происхождения слова «Тайвань».
Согласно одной из них, неподалеку от первого голландского поселения, форта Зееландия, находилось поселение аборигенов племени Сирайя. На их языке это место называлось Тайоан. Позднее китайские колонисты изменили название на свой манер – «Да юань», что означает «Большой круг». В ранних латинских записях этого слова, сделанных голландцами, присутствуют оба варианта транскрипции – как Taioan, так и Dayuan, – а также другие варианты. Постепенно название этой наиболее освоенной местности стало применяться к острову в целом и превратилось в современный топоним Taiwan. Вторая версия пересекается с предыдущей. В той же местности имелась удобная для кораблей бухта с песчаной отмелью. По китайски тай – «платформа, плоское возвышение», а вань – «залив». «Платформой над заливом», вероятно, именовалась та самая песчаная коса.
В древности и средние века остров имел другие китайские названия. Но топоним «Тайвань» возобладал в китайских источниках с конца XVII века. Наряду с этим, в западной картографии преобладало португальское название Формоза, в переводе с португальского – «Остров Прекрасный».
В историческом контексте топоним Формоза подразумевает Тайвань до новейшего времени. Формозцами иногда именуют австронезийских аборигенов острова. Формозскими называют обитающие только на Тайване эндемические виды животных, птиц, рыб, насекомых и растений. Тайвань.
Обычаи
Жители Тайваня