Шелкопряд. Роберт Гэлбрейт

Читать онлайн.
Название Шелкопряд
Автор произведения Роберт Гэлбрейт
Жанр Современные детективы
Серия Корморан Страйк
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-389-09224-2



Скачать книгу

для нее Третья Сторона важней всего, даже важней чем Он. Удивительно как часто «Забота» ровняется глубокому Эгоизму.

      Кто-то скажет, что я сама виновата: полюбила Женатого мужчину. Вы не сможете сказать мне ничего такого, чтобы не говорили мне подруги, сестра и Мама. Я пыталась разорвать этот круг, но могу только сказать, что у Сердца свой разум, о котором Разум не ведает. И вот сегодня я весь вечер плачу и жду, когда у меня измениться Разум. ВП сказал мне, что почти закончил свой Шедевр и что книга получилась лучше всего написанного им раньше. «Надеюсь, тебе понравится. Там есть про тебя». Что можно сказать, когда Великий Писатель упоминает тебя в своем шедевральном произведении? Он столько мне дает и я это ценю. Мы, писатели, можем впустить в свое сердце кого угодно, даже неписателя, но что бы в свою Книгу?! Это нечто. Это совсем другое.

      Не могу разлюбить ВП. У Сердца свой Разум.

      Ниже шли комментарии.

      Что ты скажешь, если я тебе признаюсь, что он зачитал мне один отрывок? Пиппа2011.

      Ты играешь с огнем Пип, мне он ничего не зачитывает!!! Кэт.

      Еще не вечер. Пиппа2011 хххх

      – А вот это уже интересно, – оживился Страйк. – Очень интересно. Когда Кент вчера бросилась на меня с кулаками, она кричала, что некая Пиппа собирается меня убить.

      – В таком случае посмотри сюда, – заволновалась Робин, переходя к девятому ноября.

      В первый день нашего знакомства ВП мне сказал: «Твоему произведению грош цена, если в нем никто не истекает кровью, хотя-бы ты сама». Как известно читателям этого Блога, я Метафорически вскрыла себе вены – и здесь и в своих книгах. Но сегодня у меня такое чувство, будто меня смертельно ранил тот, кому я привыкла доверятся.

      «О, Макхит! Ты лишил меня покоя. Мне было бы отрадно видеть, как тебя пытают»

      – Откуда эта цитата? – спросил Страйк.

      Пальцы Робин проворно забегали по клавиатуре.

      – Нашла: Джон Гей, «Опера нищего»{7}.

      – Подумать только, какие встречаются эрудитки среди тех, кто путает «также» и «так же» и без разбора ставит заглавные буквы.

      – Не всем же быть гениями пера, – упрекнула его Робин.

      – И слава богу. Я о таких наслышан.

      – Взгляни на комментарий под этой цитатой, – сказала Робин, возвращаясь к блогу Кэтрин.

      Пройдя по ссылке, она вывела на экран одно-единственное предложение.

      Когда тебя вздернут на дыбу, Кэт, я своей рукой поверну рычаг.

      Этот комментарий тоже был подписан «Пиппа2011».

      – Пиппа – та еще штучка, верно? – отметил Страйк. – А нельзя ли узнать, на что живет эта Кент? Вряд ли эротическое фэнтези дает ей возможность платить по счетам.

      – Здесь тоже не все так просто. Вот, смотри.

      Двадцать восьмого октября Кэтрин написала:

      Как и большинство Писателей, я вынуждена подрабатывать. Из соображений безопастности буду краткой. На этой неделе в нашем Учреждении опять усилили



<p>7</p>

…Джон Гей, «Опера нищего». – Идея сатирической пьесы «Опера нищего», действие которой происходит в среде проституток и воров, была предложена в 1716 г. Джонатаном Свифтом. Впоследствии «Опера нищего» Дж. Гея (1685–1732), цитируемая здесь в переводе П. Мелковой, легла в основу «Трехгрошовой оперы» Бертольта Брехта. Новая редакция музыки принадлежит Бенджамину Бриттену.