Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой. Нелли Шульман

Читать онлайн.
Название Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой
Автор произведения Нелли Шульман
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785005389473



Скачать книгу

21

      © Анастасия Данилова, иллюстрации, 2021

      ISBN 978-5-0053-8947-3 (т. 8)

      ISBN 978-5-4496-8833-0

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Пролог

      Израиль

      Май 1975

      Пчёлы озабоченно вились над блеклой лазурью ульев. На траве крохотного садика свернулся змеей резиновый шланг. Вернувшись в знакомую комнатку, Полина обнаружила, что розы у бетонной стены разрослись. Охранник Шалом подмигнул ей.

      – Я все поливал, Птичка, как ты велела. Ты надолго к нам? – Полина развела руками.

      – Понятия не имею. Нас ждет дебрифинг с израильской стороны, с нами хотят поговорить британцы и американцы, – Хаим убедил ЦРУ не прилетать за ними, как выразился Ягненок, прямо сейчас.

      – Тебе надо увидеть семью, – заметил он Леоне, – они скрепя сердце, но согласились.

      Вопреки ожиданиям Полины, израильский дебрифинг закончился быстро.

      – Все из-за Иосифа, – объяснила она девушкам, – полковник Кардозо нажал на рычаги, чтобы успеть на свадьбу Фриды, – добравшись с помощью американского посольства в Йемене до Израиля, они обнаружили, что доктор Судакова с детьми улетела в Лондон.

      – Перед Шавуотом, – сказал по телефону Шмуэль, – они с Джоном расписываются, – епископ щегольнул русским словечком, – в двадцатых числах мая.

      Полина поговорила и с отцом. Герцог и тетя Вера держали одну трубку.

      – Двадцать третьего, в пятницу, – подтвердил его светлость, – я использовал все возможности, чтобы вы двадцать второго приземлились в Хитроу, – после свадьбы их ждал дебрифинг британский. Леоне разрешили навестить бабушку и дедушку. Полина сжевала кусочек сырного торта.

      – Мы вместе полетим в Америку, – женщина прислушалась к себе, – Меиру или Деборе нравится сладкое, – Полина впервые почувствовала шевеления ребенка в Израиле, что казалось ей хорошим знаком.

      – Сардару мы объясним, что малыш появился на свет в Южной Африке, – смешливо сказал Ягненок. Рустем-бек ждал своего юрисконсульта осенью.

      – Сначала Хаим и остальные навестят север, – по спине Полины пробежал холодок, – нельзя оставлять дела незаконченными, – вопреки ожиданиям Максима, брат не устроил ему разноса.

      – Мы еле выбрались из Саудовской Аравии, – мрачно добавил Максим, – он считает, что в третий раз нам повезет, – миссия отправлялась на Эллсмир в августе.

      – Я дождусь малыша, – пообещал ей Хаим, – тебе выделят палату в госпитале Уолтера Рида, – ЦРУ настаивало на полной секретности всего предприятия.

      – Малыш окрепнет и вы двинетесь в обратный путь, – ласково сказал герцог, – я посмотрю на пятого внука или внучку, – отцу Полины скоро исполнялось шестьдесят.

      – И дяде Максиму тоже, – женщина отогнала назойливую пчелу, – однако пышных празднеств не ожидается, – юбилей тети Марты в прошлом году отметили семейным обедом. В разговоре с Полиной отец невесело заметил:

      – Жаль, что Иоганн теперь, как говорят русские, невыездной. В кибуце и в Меа Шеарим не завели международной связи.

      Хайди с Рейной ездили на почтамт, но Иоганна пока не выпускали из ешивы.

      – Он не может сходить и к Аарону с Ханой, – вздохнул его светлость, – рав Бергер объяснил, что с новичками всегда так обращаются, – Полина отозвалась:

      – Согласно семейной легенде, первый Ворон пригрозил раввинскому суду пистолетом и дело было сделано, – отец расхохотался:

      – Думаю, что это преувеличение, – двери на террасу остались раздвинутыми. Их разместили по тесным спаленкам. В бывшей гостиной Полины и Хаима образовалось что-то вроде студенческого общежития.

      – Где никто из нас не жил, – смешливо сказал Ягненок, – мы с Леоной и Джошуа снимали квартиры, а в Кембридже студентов расселяют по апартаментам, – Полина хмыкнула:

      – Что касается меня, то у меня нет диплома, но я намереваюсь это изменить, – занавеси зашуршали. Сара робко присела на кованый стул. Девушка заплела темные волосы в скромные косы.

      – И оделась она кошерно, – поняла Полина, – она попросила привезти юбки и блузки, – подвинув Саре кофейник, Полина ободряюще сказала:

      – Кофе горячий, бери сырный торт. Не волнуйся, – она коснулась руки девушки, – Бергеры твоя родня и они замечательные люди, – Сару отпускали с дебрифинга немногим раньше. На щеках девушки загорелись алые пятна, она пробормотала:

      – Дай мне сигарету, – Полина вскинула бровь, – мне все равно неловко, – Сара пока не говорила с Бергерами по телефону.

      – Они меня ждут, – девушка затянулась ароматным дымом, – только они не знают, что я приду не одна, – Сара надеялась, что родители скоро узнают о ее возвращении.

      – Я почти ничего не видела, – зачарованно подумала девушка, – но ясно, что это мой дом, – она ходила в саду босиком.

      – Чтобы чувствовать землю Израиля, – сказала