Развитие живой компании. Практикум по организационной терапии в гештальт-подходе. Том 1. Михаил Рыбаков

Читать онлайн.



Скачать книгу

name="notes">

      Примечания

      1

      «Стратегия бизнеса: как создать и воплотить ее в жизнь с активным участием команды. Практикум». Далее мы кратко называем эту книгу «Стратегия».

      2

      «Бизнес-процессы: как их описать, отладить и внедрить. Практикум». Далее – «Бизнес-процессы» или «Процессы».

      3

      «Как навести порядок в своем бизнесе. Практикум». Далее – «Порядок».

      4

      См. главу 27 «Супервизия».

      5

      Из предисловия к книге: Ари де Гиус. Живая компания. Рост, научение и долгожительство в деловой среде.

      6

      Американский психолог, один из создателей и лидеров гуманистической психологии.

      7

      Термин «организационная терапия» пока не является широко распространенным. Его использует, например, Ицхак Адизес в книге «Управление жизненным циклом корпорации». Однако он вкладывает в него иной смысл, описывает иную, свою методологию.

      8

      По аналогии с понятием функциональной и дисфункциональной семьи в системной семейной терапии.

      9

      От англ. stakeholder – заинтересованная сторона, заинтересованное лицо.

      10

      Подробнее – в п. 21.18 «Работа в физическом и символическом мирах».

      11

      В дальнейшем в книге термин Заказчик будет применяться именно в этом смысле.

      12

      Систему менеджмента качества на основе ISO 9001, вашего отраслевого стандарта, подхода Total Quality Management и т. п.

      13

      См. п. 12.4 «О „волшебных таблетках“, покупке готовых решений и заказе под ключ» в книге «Бизнес-процессы».

      14

      Согласно теории спиральной динамики в изложении Фредерика Лалу. См. п. 22.3.2 «Модели зрелости организации».

      15

      Американский психолог, основатель гуманистической психологии.

      16

      Биллинг (англ. billing – составление счета) – это автоматизированная система учета предоставленных услуг, их тарификации и выставления счетов для оплаты. Применяется, например, в телекоммуникациях.

      17

      CEO, Chief Executive Officer (англ.) – «главный исполнительный директор», генеральный директор, управляющий бизнесом. Фактически – первое лицо исполнительной власти в компании.

      18

      HR (от англ. human resources – человеческие ресурсы) – специалист по управлению персоналом.

      19

      Подробнее – в книге «Бизнес-процессы».

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wAARCAODAlgDASIAAhEBAxEB/8QAHAAAAQUBAQEAAAAAAAAAAAAABAECAwUGAAcI/8QAShAAAQMCBAQDBAYIBQMDAwUBAQACAwQRBRIhMQYTQVEiYXEUMoGRFSNCUqGxBzNTYnLB0fAWJDRD4SVEglSi8TVjkiY2c4Oyk//EABoBAAMBAQEBAAAAAAAAAAAAAAABAgMEBQb/xAAwEQEBAAICAgIBAwMBCAMAAAAAAQIRAyESMQRBURMiMgVhcYEUIzNCkaGxwdHh8P/aAAwDAQACEQMRAD8A9BOGgi2ZMdhDHbuVb9Kz/tAlGJzn/cC21E7yWLcGY198ynbhwHVVP0jOf9xO9vqPvpeMPeS0mw1s0DonO0cLKChwRlEwsbISPNBe3z/fXe3z/fKJJPRW5X2tpcMjmYWOdoUDDwzSwyZwdUP7fP8AfKX2+f75RZKXawkwSCVpBOigpuGaSlvy9Lm5Q3t0/wB8rvbpvvlGoOxU3DVHPK2R+pGy6XhqimbleLhC+3TffKX26b75T1B2MosDpcMeDALaq6GwWfpKmSWpa1ziQtCNglQlGyXokGydbRSFZiTWOLRJbKhGYXhbniR0cZf30S8R3FGS02ICwcONgPdG+fK9p2JT2eno4gowBYt+aa+koJbZwwrz8420f9yPmuGOs61I+aOhqvQhS0IFgGWUghpBtl+a8+bj0X/qW/NSjG4j/wBw35oGq3T6aikN3Bp+KT2eitbw2WI+mYv/AFA+aQ4zEf8AuB80dDtumw0bPdyhc+Kje2zspHqsGcWjO1SPmk+lY/8A1I+aY1W4ZR4ez3QwJz6XD3izgwrBnFmD/uR8036YYP8AuR80DVboYfhg2ZGnijw8bNYsF9NR/wDqR80oxuP/ANQPmgareexYdmzZWXUnKof3PmsCMYiP/cD5qQYtF/6gfNLQ7brl0X7nzT2+yM90tHxWC+mIB/vj5rvpqn6zj5o1B23xdSndzU1oo2agsCwRxqn/AG4+aacZg/bj5p6Lt6BmpPvNTCyhcbnIsB9NQA/6gfNPGMwft2/NEg7b0CibtkTgaPuxYA41AP8Afb80z6egB/Xt+aeh29FYYM31WW/kp7bLLcN1YqnlzXZ