Название | Джек Ричер, или Ловушка |
---|---|
Автор произведения | Ли Чайлд |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Джек Ричер |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 1999 |
isbn | 978-5-699-76141-8 |
Два молодых человека в мятых костюмах за тысячу долларов подождали, пока Честер Стоун скроется из виду. Затем вошли во внутренний офис и, ловко маневрируя между мебелью, встали перед столом. Хоби посмотрел на них, открыл ящик стола, убрал подписанные договора и фотографии и достал новый блокнот с желтыми листками. После этого он положил свой крюк на стол и повернулся на стуле так, чтобы свет из окна падал на здоровую часть его лица.
– Ну?
– Мы только что вернулись, – сказал один.
– Вы собрали информацию, за которой я вас посылал?
Другой кивнул и сел на диван.
– Он искал человека по имени Ричер.
Хоби сделал запись в своем блокноте.
– Кто он такой?
Наступило короткое молчание.
– Мы не знаем, – сказал первый.
Хоби медленно кивнул.
– Кто был клиентом Костелло?
Новое молчание.
– Мы не знаем.
– Это очень важные вопросы, – проговорил Хоби.
Первый тип в костюме за тысячу долларов молча смотрел на Хоби, но ему явно было не по себе.
– Вам не пришло в голову задать ему столь важные вопросы?
Второй кивнул.
– Мы их задавали. Без конца, как полоумные.
– Но Костелло не захотел ответить?
– Он собирался, – сказал первый тип.
– Но?
– Умер, – сказал второй. – Просто взял и умер. Он был старым и толстым. Может быть, сердце не выдержало. Мне очень жаль, сэр. Нам обоим жаль.
Хоби снова кивнул, и снова очень медленно.
– Как насчет идентификации?
– Никак, – сказал первый. – Это невозможно сделать.
Хоби посмотрел на подушечки своей левой руки.
– Где нож?
– В море, – ответил второй.
Хоби пошевелил рукой и принялся концом крюка отбивать на столе дробь. Некоторое время он думал, потом решительно кивнул.
– Хорошо, будем считать, что вы не виноваты. Слабое сердце, что вы могли сделать?
Первый расслабился и сел рядом со своим партнером на диван. Они сорвались с крючка, а здесь это выражение имело особое значение.
– Мы должны найти заказчика, – сказал Хоби, обращаясь к тишине.
Оба типа закивали и стали ждать дальнейших распоряжений.
– У Костелло наверняка имелась секретарша, верно? – сказал Хоби. – Она должна знать имя клиента. Привезите ее ко мне.
Оба типа остались сидеть на диване.
– Что?
– Джек Ричер, – начал первый. – Предположительно крупный парень, который вот уже три месяца живет в Ки-Уэсте. Костелло признался нам, что ему рассказывали про крупного парня, три месяца в Ки-Уэсте, работает в ночном баре. Мы туда сходили. Там действительно работает крупный, серьезный парень, но он заявил, что он не Джек Ричер.
– И