Название | Раунд 1. Любовный нокаут |
---|---|
Автор произведения | Кэти Эванс |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Passion. Красный грех |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-04-117810-9 |
– Вы проходили стажировку в частной спортивной школе, где занимались реабилитацией юных спортсменов?
– Вы что, наводили обо мне справки?
– Совершенно верно, – услышала я знакомый голос одного из мужчин, которые привели меня сюда. Это был Пит, он ненадолго выходил, а сейчас вернулся в комнату с папкой из плотной желтоватой бумаги и передал ее Райли.
– Мисс Думас. – Пит, темный шатен с вьющимися волосами и карими глазами, снова заговорил со мной. – Я уверен, что вы задаетесь вопросом, почему вы здесь, так что давайте перейдем прямо к делу. Мы уезжаем из города через два дня, и боюсь, что у нас нет времени действовать иначе. Мистер Тейт хочет вас нанять на работу.
Я смотрела на него с минуту, ошеломленная и, честно говоря, чертовски смущенная.
– А кем именно, по-вашему, я работаю? – хмуро спросила я. – Я вовсе не из эскорт-агентства.
Пит и Райли разразились хохотом, но Ремингтон выразительно промолчал, медленно опускаясь обратно на скамейку, что меня встревожило еще больше.
– Вы нас раскусили, мисс Думас. Да, я должен признать, что, когда мы путешествуем, нам удобнее держать при себе одну или нескольких… особых подруг для мистера Тейта, чтобы, скажем так, удовлетворять его потребности до или после драки, – со смехом объяснил Пит.
Моя левая бровь поползла вверх. Вообще-то я прекрасно знала, как это происходит у спортсменов.
Я много раз участвовала в соревнованиях и хорошо знала, что до или после них секс – это совершенно естественный и даже вполне здоровый способ снять стресс и помочь делу. Я потеряла девственность на тех же предолимпийских соревнованиях, где разбила к чертовой матери колено, и потеряла из-за спринтера, который почти так же нервничал из-за предстоящих состязаний, как и я. Но то, как эти ребята упомянули о «потребностях» мистера Тейта, вроде бы между прочим, вдруг показалось мне настолько личным, что мои щеки загорелись от смущения.
– Как вы можете догадаться, мисс Думас, у такого человека, как Ремингтон, весьма особенные требования, – продолжил Райли, блондин, похожий на серфера. – Но на сей раз он заявил, что больше не нуждается в услугах тех подруг… которых мы наняли для него во время этой поездки. Он хочет сосредоточиться на самом важном и именно поэтому желает, чтобы вы на него работали.
У меня все сжималось внутри, когда я посмотрела на Райли, затем на Пита, а потом перевела взгляд на Ремингтона, чей подбородок показался мне в этот момент еще более мужественным, чем я себе представляла. Как будто он был выточен из самого твердого, великолепного, самого бесценного куска гранита, который когда-либо существовал в мире.
Я даже приблизительно не представляла, о чем он сейчас думает, но, хотя он больше не улыбался, в его глазах по-прежнему горел озорной огонек.
Его лицо слегка припухло с левой стороны, и мой инстинкт, побуждающий немедленно броситься на помощь к пострадавшему, требовал взять упаковку геля и снова приложить к его подбородку. Черт возьми, я уже мысленно успела смазать