Чужие паруса. Александр Бушков

Читать онлайн.
Название Чужие паруса
Автор произведения Александр Бушков
Жанр Попаданцы
Серия Димерия
Издательство Попаданцы
Год выпуска 2002
isbn 978-5-373-05166-8



Скачать книгу

он, на секунду приложив руки к левой стороне груди, вытянул раскрытые ладони в сторону Сварога. Не иначе клаустонский жест благодарности.

      – Его сын поставлен командовать над детьми… – сказал Пэвер, когда Рорис отошел. – Ну, мастер Сварог, пора.

      – Ну, мастер генерал, глядишь, еще покалякаем когда-нибудь.

      – По заранее разработанному? Или последуют новые вводные в диспозицию и тактическую схему?

      – По заранее разработанному. Без шума и пыли…

      – Как говорили в шестом гвардейском полку имени короля Макария – или лопнем, или наедимся.

      – Как говорили у нас – или грудь в крестах, или голова в кустах…

      Пэвер – наплевать на испачканный и прожженный френч, на загвазданные сапоги и лицо в копоти – сейчас смотрелся действительным, а не отставным генералом, он казался стройнее, шире в плечах, серьезнее, что ли, глаза кипели азартом предстоящего боя… В общем, Пэвер тоже был на своем месте.

      Разношерстное войско народных тоурантских мстителей пришло в слаженное движение. Суб-генерала, шлепая по лужам, сразу обступили, видимо, те самые предводители родов, они же – комвзводов.

      Подошел Гор Рошаль и с места в карьер спросил о своем, насущном:

      – Пленные есть?

      Он сутулился больше обычного, под глазами набухли черные круги. Да уж, подкосили силы главного чекиста княжества Гаэдаро испытания последних дней, укатали сивку крутые горки.

      – Пленные офицеры в адмиральском салоне – знаете, что это такое? Их Олес стережет…

      – Этот балбес вряд ли чего-нибудь добьется, – с неожиданной страстностью перебил Сварога охранитель Рошаль.

      Даже приход апокалипсиса не уменьшил давнюю, дипломатично выражаясь, напряженность в отношениях между молодым князем и ближайшим помощником старого князя. Не утихали былые гаэдарские страсти, хотя само княжество наверняка уже исчезло с поверхности Атара, исчезло вместе с городом Митрак, замком Саутаров, вместе со слепцами, пикейными жилетами и брошенными на произвол судьбы обывателями. Такие дела…

      А эти если и помирятся, то уже на Граматаре, не раньше. Эх, где ты, Граматар…

      – А что, мастер охранитель короны, – участливо спросил Сварог, – вы морской болезни, часом, не подвержены?

      Рошаль, должно быть, вспомнил дирижабль и надменно поджал губы.

      – Не смешно, мастер Сварог. Смотрите, как бы сами не захворали… Я так понимаю, что в морском ремесле вы разбираетесь не лучше моего, а?

      – Отнюдь. Капитанствовал я, помнится, на одном корабле… – Он не стал вдаваться в подробности, что кораблик тот был речной, а командовала им, по большому счету, одна славная боцманша, и примирительно заметил: – Не обижайтесь, Гор, шучу…

      – Плевал я на ваши шутки, – резко оборвал Рошаль. – Я серьезно спрашиваю, мастер капитан, вы с морским делом знакомы?

      – Ну, постольку поскольку…

      – Так я и думал. – Рошаль хмуро прищурился в темноту. – Что такое ватерлиния, вам известно?

      – Допустим… – Сварог напрягся. –