Название | Правила крови |
---|---|
Автор произведения | Барбара Вайн |
Жанр | Современные детективы |
Серия | |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 978-5-699-74302-5 |
Стенли Фарроу был маленьким пожилым человеком, далеко за семьдесят, седым, с острым личиком эльфа; держался он очень прямо, как и многие люди небольшого роста.
– На самом деле ваше объявление увидела моя жена. Она сказала, что я должен с вами связаться. Имя Каспара Рейвена вам что-нибудь говорит?
– Это мужчина, за которого вышла замуж Оливия Бато.
– Понимаете, – сказал Фарроу извиняющимся тоном, – они мои бабушка и дедушка.
В Палате лордов трудно найти место, где можно побыть с кем-нибудь наедине. Во всех комнатах, где располагаются комитеты, постоянно идут совещания. Помещения для интервью вызывают клаустрофобию, а телевизионная комната забита зрителями. В библиотеке полно курильщиков. Нескольким пэрам повезло, и у них есть кабинеты, но и их приходится делить на четверых или на шестерых. 20 января народу было особенно много, поскольку в тот день баронесса Джей, лидер Палаты лордов, сделала заявление по поводу официального правительственного документа о реформе Палаты, который стал первым подтверждением (после объявления в речи королевы), что реформа действительно будет проведена.
Я решил отвести Стенли – вскоре мы уже называли друг друга по имени – в Королевскую галерею. Это просторный, необыкновенно величественный зал с высоким потолком, декорированный в красных, синих и золотистых тонах, с холодным мраморным полом, темными полированными столами, кожаными креслами и диванами. В Королевской галерее всегда холодно – это помещение практически невозможно нагреть, – но здесь, по крайней мере, тихо и почти пусто. Несколько человек, присутствовавших в галерее в тот день, не интересовались ни нами, ни нашим разговором.
– Ее дочь была моей матерью, – сказал Стенли. – Оливия вышла замуж в восемьдесят восьмом, а мама родилась в девяносто первом.
На одной из фотографий, которые он принес, была изображена Оливия, в простом белом платье в стиле прерафаэлитов, с распущенными волосами и улыбкой на лице. Я не прочь использовать этот снимок в своей книге, возможно, поместив его рядом с фотографией Джимми Эшворт, но в тот момент мог думать лишь об одном: это могла быть фотография Джуд. По какой-то причине сходство между ними здесь гораздо сильнее, чем на портрете Сарджента. Сомнения у меня вызывает поза Оливии – у нее в руках ребенок. Я мысленно отмечаю, что этого Джуд видеть не должна – по крайней мере, пока не случится невероятное.
– Вашей матери, конечно, уже нет в живых?
– Она умерла пятнадцать лет назад. Тому, что у меня все это сохранилось – фотографии, драгоценности и несколько писем, – услышав это, я навострил уши, – я обязан жене. Мужчин не особенно интересует генеалогия, семейные истории и все такое, правда? Джон Сингер Сарджент написал портрет бабушки, и Ви – моя жена – где-то увидела его репродукцию. После смерти мамы она сохранила все эти вещи, сказав, что Оливия была знаменитой и неизвестно, у кого может возникнуть желание узнать