Тринадцатый подвиг Геракла. Фазиль Искандер

Читать онлайн.
Название Тринадцатый подвиг Геракла
Автор произведения Фазиль Искандер
Жанр Литература 20 века
Серия Эксклюзив: Русская классика
Издательство Литература 20 века
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-112321-5



Скачать книгу

несколько опешил, услышав про лоботряса. Очевидно, он решил, что я не абхазец, и мне ничего не оставалось, как согласиться с этим.

      Председатель продолжал говорить. Теперь он заходил по второму кругу.

      … – Тонн сто суперфосфат-муперфосфат прошу, как родного брата, Андрей Шалвович.

      Я смотрел, как работает девушка. Она что-то подсчитывала, изредка перекидывая костяшки на счетах, словно задумчиво перебирала большие деревянные бусы.

      Наконец председатель положил трубку, и я подошел к нему.

      – Здравствуйте, товарищ, вы из леспромхоза, – сказал он уверенно и протянул мне руку.

      – Я из газеты, – ответил я.

      – Добро пожаловать, – оживился он и, кажется, пожал мне руку сильней, чем собирался.

      – Вот командировка, – сказал я и полез в карман.

      – Даже не хочу смотреть, – ответил он, делая рукой отстраняющий жест. – Человека видно, – добавил он с наглой серьезностью, глядя мне в глаза.

      – Я насчет козлотура, – сказал я, внезапно почувствовав, что здесь слова мои прозвучат смешно. Так и получилось. Кто-то из счетоводов хихикнул.

      – Чтоб я похоронил твой смех, – проурчал председатель по-абхазски и добавил по-русски: – С козлотуром мы провели большую работу.

      – А что именно? – спросил я.

      – Во-первых, широкая пропаганда среди населения, – председатель загнул мизинец на левой руке и вдобавок пристукнул его правой ладонью. – Сегодня у нас читает лекцию уважаемый товарищ Вахтанг Бочуа. Зоотехника командировали к селекционеру, – он загнул безымянный палец и опять пришлепнул его ладонью. – А что, жалобы есть? – неожиданно прервал он себя и посмотрел на меня черными настороженными глазами.

      – Нет, – сказал я, выдержав его взгляд.

      – А то у нас есть один, бывший председатель примкнувшего колхоза.

      – Нет-нет, – сказал я, – дело не в жалобе.

      – Но он свою фамилию не пишет, – добавил он, словно раскрывая всю глубину его коварства, – другими словами подписывает, но мы знаем эти слова.

      – Можно посмотреть на козлотура? – перебил я его, давая знать, что жалобщик меня не интересует.

      – Конечно, – сказал он, – пройдемте.

      Председатель вышел из-за стола. Чувствовалось, как его большое, сильное тело свободно двигается под просторной одеждой.

      Спящий агроном молча поднялся из-за стола и вышел вместе с нами на веранду.

      – Сколько раз я этому болвану говорил, чтоб почистил загон, – сказал председатель про кого-то по-абхазски, – когда мы спускались по лестнице.

      – Валико! – крикнул председатель, обернувшись к дверям магазина. – Выйди на минуту, если тебя еще там не женили. Из магазина раздался смех девушки и дерзкий голос парня:

      – А что случилось?

      – Не случилось, а случится, если я запру этот магазин и позову сюда твою тещу.

      Снова раздался женский смех, и на пороге появился парень среднего роста с огромными девственно-голубыми глазами на смуглом лице.

      – Поезжай